本篇導讀
境內,是取篇首二字為題,沒有實際意義。本篇主要記錄了秦國的一些制度,包括戶籍制度、仆役分配制度、軍隊建制、對有爵位的人犯罪處治辦法、不同爵位的人死后墳墓上樹木的數量等等。其中,爵位制度以軍功為基礎,沒有軍功則沒有爵位。秦國的爵位分為二十級,有功則可晉升一級。此外,農田、住宅土地、稅邑、仆人等賞賜,也對應著相應的功勞。一方面,賞賜是慷慨的,但另一方面,刑罰也是嚴厲的。這些賞罰制度激發了人民的戰斗力,令他們拼力死戰。
四境之內[1],丈夫女子皆有名于上,生者著[2],死者削。
[1]四境:國家四方,指國家領土。
[2]著:登記。
譯文
國家領土之內,男子和女子的名字都記錄在官府名冊里,新生的人就添上,死去的人就注銷掉。
其有爵者乞無爵者以為庶子[3],級乞一人。其無役事也[4],其庶子役其大夫月六日。其役事也,隨而養之軍。
[3]乞:借為“氣”,同“餼”,指以谷物贈送予人,有供養之意。庶子:家臣。
[4]役事:指戰役。
譯文
有爵位的人可以供養無爵位的人為“庶子”,每一級可以供養一個。沒有戰役時,庶子每月為他的大夫服役六天。有戰事時,跟隨軍隊服役。
賞析與點評
有爵位者可以役使人,沒有爵位者只能被人役使,可見有爵位的人在社會上的地位。
爵自一級已下至小夫[5],命曰校、徒、操[6],出公爵[7]。自二級已上至不更[8],命曰卒。其戰也,五人束薄為伍[9],一人兆而輕其四人[10],能人得一首則復。五人一屯長,百人一將。其戰,百將、屯長不得[11],斬首;得三十三首以上,盈論[12],百將、屯長賜爵一級。五百主[13],短兵五十人[14]。二五百主,將之主,短兵百。千石之令短兵百人[15],八百之令短兵八十人,七百之令短兵七十人,六百之令短兵六十人。國尉[16],短兵千人。將,短兵四千人。戰及死事[17],而剄短兵。能一首則復。
[5]小夫:指第五級大夫。
[6]校、徒、操:校,指軍官。徒,指服役的士兵。操,負責守衛的小兵,校的屬下,軍位最低。
[7]出公爵:指出自爵位的第一級,即公士。爵,指爵位,分二十級。一級曰公士,二上造,三簪褭,四不更,五大夫,六官大夫,七公大夫,八公乘,九五大夫,十左庶長,十一右庶長,十二左更,十三中更,十四右更,十五少上造,十六大上造,十七駟車庶長,十八大庶長,十九關內侯,二十徹侯。
[8]不更:爵位名,第四級。
[9]薄:即簿,簿冊。
[10]兆:逃跑。輕:同“剄”,割頸。
[11]不得:得不到敵人首級。
[12]盈論:滿足指定的數量。盈,滿。
[13]主:指將官。
[14]短兵:持刀劍之兵,與持弓箭之兵相對而言。
[15]千石之令:俸祿為一千石糧食的長官。令,長官。
[16]國尉:官名,負責輔佐守衛的武官。
[17]死事:戰死。
譯文
爵位從公士第一級以下到小夫,叫作校、徒、操。從二級開始到不更,叫作卒。開戰時,五人為一伍,編入名冊,若一人逃跑,就把其余四個人割頸;如能斬得一顆敵人的首級,就可免除刑罰。每五人設一屯長,一百人設一將。開戰時,將、屯長如果得不到敵人的首級,斬首;斬得敵首三十三個以上,就算滿足了規定的數量,將、屯長可以升爵位一級。五百人的將領有持短兵器的士兵五十人。統率兩個五百人的將,是將中的領袖,有持短兵器的士兵一百人。享一千石俸祿的長官,有持短兵器的士兵一百人;享八百石俸祿的長官,有持短兵器的士兵八十人;享七百石俸祿的長官,有持短兵器的士兵七十人;享六百石俸祿的長官,有持短兵器的士兵六十人。國尉有持短兵器的士兵一千人。將有持短兵器的士兵四千人。如果將官戰死,短兵就要受刑。如果其中有人能夠得到一顆敵人首級,就可免除刑罰。
賞析與點評
爵位分級清楚,軍隊編制也清晰,各級軍官依照級別領取不同的俸祿,并擁有不同數目的部下。軍事行動中,強調團隊精神(實質就是連坐),如有隊員逃跑,其他隊員也要受刑,除非能斬殺敵首,才可以免除刑罰。這樣的軍規十分嚴厲,實質是鼓勵積極殺敵。
能攻城圍邑斬首八千已上,則盈論;野戰斬首二千,則盈論。吏自操及校以上大將盡賞。行間之吏也,故爵公士也,就為上造也[18];故爵上造,就為簪裊[19];故爵簪裊,就為不更[20];故爵不更,就為大夫。爵吏而為縣尉[21],則賜虜六[22],加五千六百[23]。爵大夫而為國尉[24],就為官大夫;故爵官大夫,就為公大夫;故爵公大夫,就為公乘;故爵公乘,就為五大夫,則稅邑三百家[25]。故爵五大夫,就為大庶長;故大庶長,就為左更;故三更也[26],就為大良造[27]。皆有賜邑三百家,有賜稅三百家。爵五大夫,有稅邑六百家者,受客[28]。大將、御、參皆賜爵三級[29]。故客卿相[30],盈論,就正卿[31]。
[18]上造:二等爵。
[19]簪裊(zān niǎo):三等爵。
[20]不更:四等爵。
[21]縣尉:官名,掌一縣之軍權。
[22]虜:俘虜。
[23]加五千六百:依上下文看,指增加五千六百石俸祿。
[24]大夫:五等爵。
[25]稅邑:食邑,即封地,可收取租稅。
[26]三更:爵位左更、中更、右更合稱三更。
[27]大良造:爵名,大上造,十六等爵。
[28]受客:接受門客。
[29]御:駕御戰車的士兵。參:驂乘,戰車上居右的士兵。
[30]客卿:官名。其他國家派人來秦國做官,其位為卿,而以客禮待之,所以叫客卿。
[31]正卿:國家最高的執政大臣,地位僅次于君主。
譯文
能在進攻敵城、圍攻敵邑時,斬首八千以上的,就滿足了規定的數目;在野外戰爭中斬首兩千,就滿足了規定的數目。軍吏從操、校到大將都可得到賞賜。軍隊中的軍吏,舊有爵位是公士的,升為上造;舊有爵位是上造的,升為簪裊;舊有爵位是簪裊的,升為不更;舊有爵位為不更的,升為大夫。爵位為小吏升為縣尉的,賞賜六個俘虜,另加五千六百石俸祿。爵位為大夫,擔任國尉的,升為官大夫;舊有爵位為官大夫的,升為公大夫;舊有爵位為公大夫的,升為公乘;舊有爵位為公乘的,升為五大夫,并賞賜他三百戶的食邑。舊有爵位為五大夫的,升為大庶長;舊有爵位為大庶長的,升為左更;舊有爵位為三更的,升為大良造。大庶長、三更及大良造都賞賜三百戶的城邑,另賞賜三百戶的稅金。爵位為五大夫,有六百戶的租稅和食邑,就可以接受門客。大將、車夫、驂乘全都賞賜爵位三級。原來是客卿的,滿足了規定的數目,就升為正卿。
賞析與點評
升級爵位,軍功是衡量標準。賞賜的對象沒有限制,下至小兵,上至大將都可得到賞賜。按這段文字看,論功行賞是一次升一級。是否同時可以連升數級,則此節未有提及。
以戰故[32],暴首三日[33],乃校三日[34],將軍以不疑致士大夫勞爵[35]。夫勞爵,其縣過三日有不致士大夫勞爵,罷其縣四尉[36],訾由丞尉[37]。
[32]以:同“已”,停止。
[33]暴(pù)首:暴,曝曬。首,指首級。
[34]校(jiào):考核,校驗。
[35]不疑:沒有疑問。勞爵:按功勞授予爵位。
[36]罷:罷免。
[37]訾:衡量。
譯文
戰事停止后,將所斬獲的首級示眾三天,亦核實三天,將軍認為沒有疑問了,就按功賞給戰士和大夫爵位。賞賜的爵位,縣里過了三天還沒有落實的,就撤去縣尉的職位,由該縣的丞、尉進行量刑。
能得甲首一者[38],賞爵一級,益田一頃[39],益宅九畝,除庶子一人[40],乃得入兵官之吏。
[38]甲首:甲士之首。指軍隊中統領士兵的官長。
[39]益:增加。
[40]除:授予。
譯文
能夠獲得甲士首級一個的,賞賜爵位一級,增加田地一頃,增加住宅土地九畝,賜給庶子一個,還可以擔任軍隊或行政部門的官員。
其獄法,高爵訾下爵級。高爵罷,無給有爵人隸仆。爵自二級以上,有刑罪則貶[41]。爵自一級以下,有刑罪則已[42];小夫死。公士以上至大夫,其官級一等,其墓樹級一樹[43]。
[41]貶:降級。
[42]已:停止,此指取消。
[43]墓樹:即樹墓禮,以官爵大小來種植不同數量和不同種類的樹在墓旁,以示等級。
譯文
刑獄法例規定:由高爵位的人審判爵位低一級的人。高爵位的人被罷免后,不再給他有爵位的人才享有的奴仆。二級爵位以上的人,犯了罪就降級。一級爵位以下的人,犯了罪就取消爵位;小夫犯罪則處死。公士以上到大夫,爵位每高一級,死后他墓旁種植的樹就多一棵。
賞析與點評
連死后也有安排,尊重死者之余,也確認賞賜制度的永續性。
其攻城圍邑也,國司空訾其城之廣厚之數[44]。國尉分地,以校徒分積尺而攻之[45],為期曰:『先已者當為最啟,后已者訾為最殿。再訾則廢。』內通則積薪[46],積薪則燔柱[47]。陷隊之士,[48]面十八人。陷隊之士,知疾斗[49],不得,斬首。隊五人[50],則陷隊之士,人賜爵一級。死,則一人后[51]。不能死之[52],千人環規[53],黥劓于城下[54]。國尉分地,以中卒隨之[55]。將軍為木臺,與國正監、與王御史參望之[56]。其先入者舉為最啟,其后入者舉為最殿。其陷隊也,盡其幾者[57]。幾者不足,乃以欲級益之。
[44]司空:官名,掌管水利、營建之事。訾:測量。城:城墻。
[45]積尺:立方尺。
[46]內:同“穴”。積薪:堆積柴薪。
[47]燔(fán):焚燒。
[48]陷隊之士:先頭部隊或敢死隊。隊,隧;陷隧,指攻陷隧道。
[49]疾斗:迅速戰斗,以求速戰速決。
[50]隊:古同“墜”。
[51]一人后:指家族中可以有一人繼承其爵位。
[52]死:拼命力戰。
[53]規:通“窺”。
[54]劓(yì):割鼻。
[55]中卒:中軍之卒。
[56]參:一同。
[57]幾者:自愿申請的人。
譯文
圍攻敵國城邑前,國司空測量城墻的面積和厚度,國尉劃分攻打的地點,校徒按面積量尺分地進攻,定出期限,并命令說:“先完成的當然是頭功,最后完成的斥為末等。兩次被斥為末等就撤銷他的爵位。”鉆開洞穴就堆進柴薪,堆進柴薪就燒起柴枝。敢死隊的士兵,城墻的每個方向分布十八個。敢死隊的士兵都知道要速戰速決,不成功,就要被斬首。一個隊能抓獲五個敵人,這個隊的士兵就每人賞賜爵位一級。一旦戰死,則他的族人可以有一人繼承其爵位。不能拼死力戰的,就在千人圍觀之下,在城下遭受黥刑或劓刑。國尉劃分地段,中軍的士兵聽從分配。將軍架起木臺,和國家的正監、王的御史一同觀望。士兵先進城的評為頭功,后進城的評為落后。敢死隊的士兵,盡量用自愿申請的人。自己申請的人不足數,就用希望晉級的人補充。