曹操曰:欲戰之地有九。
【題解】
本篇論述進攻敵國時,在不同戰地——“九地”的戰略問題。所謂“九地”,是指進攻敵國的深淺及所遇到的對戰略行動有影響的不同地區的戰略行動方針。在本篇反復說明由于“九地”的不同特點和作用,所應采取的不同作戰方針。強調要造成敵人弱點,爭取主動,乘虛直入,行動迅速;要并氣積力,運兵計謀,要善于指揮軍隊。要善于掌握全軍。再又論述了將帥的工作作風;深入別國后的行動和行動的保密與機動。
(八十三)孫子曰:用兵之法,有“散地”,有“輕地”,有“爭地”,有“交地”,有“衢地”,有“重地”,有“氾地”〔1〕,有“圍地”,有“死地”。①(曹操曰:此九地之名也。)諸侯自戰其地〔2〕,為“散地”。②入人之地而不深者,為“輕地”。③(曹操曰:士卒皆輕返也。)我得則利,彼得亦利者,為“爭地”。④(曹操曰:可以少勝眾、弱擊強。)我可以往,彼可以來者,為“交地”。⑤(曹操曰:道正相交錯也。我與敵相當,而旁有他國也。)諸侯之地三屬,先至而得天下之眾者,為“衢地”。⑥(曹操曰:先至,得其國助也。)入人之地深,背城邑多者,為“重地”。⑦山林〔3〕、險阻、沮澤,凡難行之道者,為“氾地”。⑧所由入者隘,所從歸者迂,彼寡可以擊吾之眾者,為“圍地”。⑨疾戰則存,不疾戰則亡者〔4〕,為“死地”。⑩(曹操曰:難返之地。)是故“散地”則無戰,(曹操曰:少固也。)“輕地”則無止,(曹操曰:前有高山,后有大水,進則不得,退則有礙。)“爭地”則無攻,(曹操曰:不當攻,當先至為利也。)“交地”則無絕,(曹操曰:相及屬也。)“衢地”則合交,(曹操曰:結諸侯也。)“重地”則掠,(曹操曰:畜積糧食也。)“氾地”則行,(曹操曰:無稽留也。)“圍地”則謀,(曹操曰:發奇謀也。)“死地”則戰。?(曹操曰:殊死戰也。)
【校勘】
〔1〕有“氾地”:十家本、《武經》本作“有‘圯地’”,竹簡“圯”作“泛”。“汜”與“氾”形近易誤。“氾”、“泛”古通,其字本應作“氾地”。以下均作“氾地”。
〔2〕諸侯自戰其地:十家本、《武經》本“侯”下有“自”字。竹簡無“自”字。可能抄漏,故不從竹簡。
〔3〕山林:十家本“山林”上有“行”字,但《武經》本則無。“行”字當是后人臆增或抄錯,在此是多余的,故刪之。
〔4〕疾戰則存,不疾戰則亡者:十家本、《武經》本“疾”字下皆有“戰”字。竹簡無“戰”字。當系抄漏,如無“戰”字,于文不通。十家注中李筌作“疾戰則存,不疾戰則亡”,賈林亦說“速為死戰則生”,何氏曰“死地力戰或生”,張預則曰“勵士決戰而不可緩也”。未從竹簡。
【注釋】
① [用兵之法,有“散地”,有“輕地”,有“爭地”,有“交地”,有“衢地”,有“重地”,有“氾地”,有“圍地”,有“死地”]:根據用兵的規律,在戰略上有九種地區對作戰有重大影響,這些地區可分別為:散地、輕地、爭地、交地、衢地、重地、氾地、圍地和死地。
② [諸侯自戰其地,為“散地”]:散地,戰爭發生在諸侯本土,因戰場離家近,士卒容易逃亡、潰散,所以叫做“散地”。這里說的是古代壓迫階級的軍隊,所以有這種現象。如果說現代的革命戰爭(人民戰爭)則在根據地內或國內是能取得廣大人民群眾支持的。以下“輕地”、“圍地”、“死地”都是對這種軍隊說的。
③ [入人之地而不深者,為“輕地”]:輕地,進入敵境內不深,離本國不遠,士卒仍容易逃散,所以叫做“輕地”。
④ [我得則利,彼得亦利者,為“爭地”]:爭地,我軍得到這個地區有利,敵軍得到也有利,對這樣的地區敵我雙方必然都要爭取先得到它,所以叫做“爭地”。
⑤ [我可以往,彼可以來者,為“交地”]:交地,我軍可以往,敵軍可以來,道路交錯,交通方便,所以這樣的地區叫做“交地”。
⑥ [諸侯之地三屬,先至而得天下之眾者,為“衢地”]:衢地,即四通八達的地方,為三國交界之處,誰先到達就可以得到周圍諸侯的幫助,這樣的地方叫做“衢地”。
⑦ [入人之地深,背城邑多者,為“重地”]:深入敵國,兵卒不易也不敢逃亡,可以心專意一,但背后有很多敵國的城塞,同本國交通運輸遠隔,后退困難,形勢嚴重,所以這種地區叫做“重地”。
⑧ [山林、險阻、沮澤,凡難行之道者,為“氾地”]:氾地,包括山林、險要隘路、水網地、湖沼等難以通行的地區。
⑨ [所由入者隘,所從歸者迂,彼寡可以擊吾之眾者,為“圍地”]:圍地,指所由進入的道路狹隘,所從退歸的道路迂遠,敵軍用少數兵力即可攻擊多數的我軍的地區,叫做“圍地”。
⑩ [疾戰則存,不疾戰則亡者,為“死地”]:地形不利,只有奮勇作戰才能生存,不迅速奮勇作戰就只有死路一條的地區。叫做“死地”。
? [是故“散地”則無戰]:因此在“散地”上不宜作戰。 [“輕地”則無止]:軍隊在“輕地”不宜停留。 [“爭地”則無攻]:軍隊遇到“爭地”,就要首先占領戰場要點,不要讓敵軍先占領要點再去進攻。 [“交地”則無絕]:在“交地”要注意軍隊部署能互相策應確保聯系。 [“衢地”則合交]:在“衢地”要同相鄰諸侯國加強外交活動,結交諸侯。 [“重地”則掠]:軍隊進入“重地”要征掠敵國的糧秣保障自己部隊的供給。因為是深入敵國作戰,后方運輸困難,孫子認為必須“因糧于敵”。 [“氾地”則行]:軍隊作戰遇到“氾地”必須設法迅速通過。 [“圍地”則謀]:軍隊陷入“圍地”必須善于運用計謀,以免被圍。 [“死地”則戰]:軍隊進入“死地”必須拼死作戰才能得以生存,將帥的情況判斷和決心必須迅速果斷,倘一徘徊猶豫,即將自取滅亡。
【譯文】
(八十三)孫子說:按用兵的規律,〔地區在戰略上因位置和條件不同,對作戰將發生不同的影響〕可分為“散地”、“輕地”、“爭地”、“交地”、“衢地”、“重地”、“氾地”、“圍地”、“死地”。諸侯在本國境內作戰的地區,叫做“散地”。進入別人國境不深的地區,叫做“輕地”。我軍得到有利,敵軍得到也有利的地區,叫做“爭地”。我軍可以往,敵軍也可以來的地區,叫做“交地”。處在三國交界的先到就可以結交周圍諸侯取得多助的地區,叫做“衢地”。深入敵境,背后有很多敵人城邑的地區,叫做“重地”。山嶺、森林、險要、阻塞、水網、湖沼等難于通行的地區,叫做“氾地”。所由進入的途徑狹隘,所從退歸的道路迂遠,敵軍用少數兵力就可以攻擊我多數兵力的地區,叫做“圍地”。迅速奮勇作戰就能生存,不迅速奮勇作戰就只有死亡的地區,叫做“死地”。因此在“散地”上,不宜作戰;在“輕地”上,不宜停留;遇“爭地”〔應先奪占要點〕,不要〔等待敵人占領后再去〕進攻;逢“交地”,應部署相連,勿失聯絡;到“衢地”,則應加強外交活動,結交諸侯;深入“重地”,就要掠取糧秣;遇到“氾地”,就要迅速通過;陷入“圍地”,就要運謀設計;到了“死地”,就要奮勇作戰,死里求生。
【試箋】
九地是從戰略上對不同的地區進行分析,屬于我們現在所說的“兵要地理”的萌芽。上文《九變篇》中(五十九)講了五種地區的特殊措施,本篇本段(八十三)提出“九地”的名稱和簡單的解說;下文(九十)又論述了“九地”上的行動方針。這些都可看作孫子的地形觀。他不僅看到了不同地形對軍事戰略的重要作用,而且指出“夫地形者,兵之助也”,說明地形只是用兵的輔助條件,可見他不迷信天災,也不單靠地利。
(八十四)所謂古之善用兵者,能使敵人前后不相及,眾寡不相恃,貴賤不相救,上下不相收,卒離而不集,兵合而不齊。①合于利而動,不合于利而止。②(曹操曰:暴之使離,亂之使不齊,動兵而戰。)敢問:“敵眾整而將來,待之若何?”(曹操曰:或問也。)曰:“先奪其所愛,則聽矣。”③(曹操曰:奪其所恃之利。若先據利地,則我所欲必得也。)
【注釋】
① [所謂古之善用兵者]:所謂古來善于用兵作戰的人,都要具備下面所講的指揮藝術。 [能使敵人前后不相及]:能使敵軍的前、后部隊不能相策應。 [眾寡不相恃]:能使敵軍的主力和小部隊不能互相依靠。 [貴賤不相救]:貴賤,古時指地位高貴與地位卑微的人,如奴隸主與奴隸,封建主與農奴;這里指將官和兵卒。意思是說能使敵軍的官兵之間不能相救應。 [上下不相收]:能使敵軍上下不能相收容。 [卒離而不集]:能使敵軍士卒雜亂集合不起來。 [兵合而不齊]:能使敵軍的隊伍集合起來而不能整齊。
② [合于利而動,不合于利而止]:能夠造成有利于我的局面就行動,不能造成有利于我的局面就停止。
③ [敢問:“敵眾整而將來,待之若何”]:請問:假如敵軍眾多而且隊形整齊地向我前進,應該怎么樣對付他呢? [曰:“先奪其所愛,則聽矣”]:回答說,首先奪取敵軍所依賴的有利條件,敵人就不得不聽從我之調動了。即迫令敵人不得不陷于被動。
【譯文】
(八十四)古來善于指揮作戰的人,能使敵人前后部隊不能相策應,主力和小部隊不能相依靠,官兵不能相救應,上下不能相收容,兵卒離散集合不攏,隊伍集合而不齊整。能造成有利于我的局面就打(就行動),不能造成有利于我的局面就停止。請問:“假使敵軍眾多,而嚴整地向我前進,該怎樣對付它呢?”回答說:“先奪取敵人所心愛的有利條件,就能使它〔陷入被動而〕聽從我們〔調動〕了。”
(八十五)兵之情主速,乘人之不及,由不虞之道,攻其所不戒也。①(曹操曰:孫子應難以覆陳兵情也。)
【注釋】
① [兵之情主速,乘人之不及,由不虞之道,攻其所不戒也]:情:意旨,真心實意。主速,要求迅速,迅速才能使敵人措手不及。不虞,即意料不到。全句意思即用兵的意旨在于迅速,乘敵人措手不及的時機。由敵人意料不到的道路,攻擊敵不注意守備的地方。
【譯文】
(八十五)用兵的意旨就是要迅速,乘敵人措手不及的時機,走敵人意料不到的道路,攻擊敵人沒有戒備的地方。
(八十六)凡為客之道:深入則專,主人不克;掠于饒野,三軍足食;謹養而勿勞,并氣積力,運兵計謀,為不可測。①(曹操曰:養士并氣運兵,為不可測度之計。)投之無所往,死且不北,死焉不得,士人盡力。②(曹操曰:士死安不得也。)兵士甚陷則不懼,(曹操曰:在難地心并也。)無所往則固,深入則拘,(曹操曰:拘,縛也。)不得已則斗。③(曹操曰:人窮則死戰也。)是故其兵不修而戒,不求而得,不約而親,不令而信。④(曹操曰:不求索其意,自得力也。)禁祥去疑,至死無所之。⑤(曹操曰:禁妖祥之言,去疑惑之計。)吾士無余財,非惡貨也;無余命,非惡壽也。⑥(曹操曰:皆燒焚財物,非惡貨之多也;棄財致死者,不得已也。)令發之日,士卒坐者涕沾襟,臥者涕交頤〔1〕。⑦投之無所往者,諸、劌之勇也。⑧(曹操曰:皆持必死之計。)
【校勘】
〔1〕士卒坐者涕沾襟,臥者涕交頤:十家本、竹簡“士”下無“卒”字,“臥”前無“偃”字。諸本比較,我們認為留“卒”字、刪“偃”字文意較順。原文整理如上。
【注釋】
① [凡為客之道]:為客,即侵入別國。道,規律原則。 [深入則專,主人不克]:主人,指被進攻的國家或軍隊。不克,指打不贏或不能抵抗。意思是說深入到敵國境內,士兵就會專心一致不敢逃亡,只好拼命作戰,敵軍抵御不住。 [掠于饒野,三軍足食]:掠奪敵國富饒田野上的糧食,草料,使三軍人馬吃飽,也就是“因糧于敵”。 [謹養而勿勞,并氣積力,運兵計謀,為不可測]:注意利用作戰間隙休養兵力,積蓄銳氣,集中力量,調整軍隊,巧設計謀,使敵人無從推測。
② [投之無所往]:就是把部隊投入到無路可走的地方。 [死且不北]:就是只能拼死作戰才能指望死里求生,不敢敗北(害怕被俘被辱和被殺)。 [死焉不得,士人盡力]:士卒敢于拼死,又哪有不勝之理?!士兵到了這種境地,就不能不盡力了。
③ [兵士甚陷則不懼]:兵士陷入危險的境地越深,就反而不再感到恐惑了。 [無所往則固]:到了無路可走的地方,軍隊就會鞏固。(這是所有剝削階級軍事家們共同的想法。) [深入則拘]:深入到敵國之后,士卒就不會散漫了。 [不得已則斗]:到了萬不得已的地步,士卒們就會拼個你死我活。
④ [是故其兵不修而戒]:不修,即不用整頓告誡。因此這樣的軍隊不用整頓而會自動戒備。 [不求而得]:不待鼓勵,都會出力。 [不約而親]:不必約束鼓勵,就會自然親密協力。 [不令而信]:即用不著三令五申,都會遵守命令和紀律。
⑤ [禁祥去疑]:禁祥,即禁止迷信(卜卦、看相、算命等)。去疑,即消除部屬的疑慮。 [至死無所之]:意思是說直至戰死也不會往別處走。
⑥ [吾士無余財,非惡貨也]:無余財,即不讓兵卒有很多財物,以免有“苛生之意,無必死之心”。非惡貨,是說不是不愛財物。 [無余命,非惡壽也]:無余命,是說不是不愛惜性命長壽,而是要使士卒不拼命就不能保命。
⑦ [令發之日,士卒坐者涕沾襟,臥者涕交頤]:意即頒發命令之日,士卒中坐著的淚水濕了衣襟,躺著的淚流滿面。
⑧ [投之無所往者,諸、劌之勇也]:諸,專諸。春秋末吳國堂邑(今江蘇六合北)人。公元前五一五年,受伍子胥收買,在吳公子光(即闔閭)特設的宴會上進菜時,從魚腹中取出暗藏的小劍刺殺吳王僚。他拔出劍時,吳王僚的衛士的長矛已從他背上刺進,但他仍然奮勇把吳王僚刺死,公子光的衛兵又把吳王僚的衛兵全部消滅,完成了一次宮廷政變。劌(guì貴),曹劌,即曹沫。春秋時魯國武士。魯莊公十年(公元前六八四年),齊攻魯,他求見莊公,隨莊公戰于長勺,待齊軍一鼓作氣,再而衰,三而竭時,叫莊公擊鼓進攻,結果取勝。相傳齊君與魯君在柯(今山東東阿)相會,他持劍相從,挾持齊君訂立盟約,收回失地。舉這兩人名字為勇者的典范。此句意思是,把部隊置于除非拼命前進殺敵別無他路可走的境地,士卒們就會有像專諸和曹劌那樣勇敢的了。
【譯文】
(八十六)凡是進入敵國作戰的規律:深入敵境,則專心一致,使敵方不能抵抗;在豐饒的田野上掠取糧草,使全軍得到足夠的給養;注意保養士兵的體力,不使過于疲勞,提高士氣,集中力量,部署兵力,巧設計謀,使敵人莫測高深。把部隊投放在無路可走的地方,就只能拼死而不能敗退,既然士卒肯拼死,又哪有不得勝之理,上下也就能盡力而戰了。〔要知道〕兵士深陷危險的境地,就不恐懼,無路可走,軍心就會鞏固,深入敵國,行動就不敢散漫,迫不得已,就只好堅決戰斗。因此這種軍隊不待修整,都懂得戒備,不待鼓勵,都愿意出力,不待約束,都能親密協力,不待申令,都會遵守紀律。禁止迷信,消除部屬的疑惑,至死也無處走。我軍士兵沒有多余的錢財,不是士兵們不愛財物;我軍沒有貪生膽小的人,不是士兵們都不想長命。當作戰命令頒發的時候,士兵們坐著的淚濕衣襟,躺著的淚流滿面。〔把他們〕投到除了向前拼命再無別路可走的地方,就會有像專諸和曹劌一樣的勇敢了。
(八十七)故善用兵者,譬如“率然”;“率然”者,常山之蛇也。①擊其首則尾至,擊其尾則首至,擊其中則首尾俱至〔1〕。②敢問:“兵可使如‘率然’乎”?③曰:“可。”④夫吳人與越人相惡也,當其同舟而濟,遇風〔2〕,其相救也,如左右手。⑤是故方馬埋輪,未足恃也;(曹操曰:方,縛馬也。埋輪,示不動也。此言專難不如權巧。故曰:雖方馬埋輪,不足恃也。)齊勇若一,(曹操曰:強弱一勢也。)政之道也;剛柔皆得,地之理也。⑥故善用兵者,攜手若使一人,(曹操曰:齊一貌也。)不得已也。⑦
【校勘】
〔1〕擊其中則首尾俱至:十家本、《武經》本“中”下無“身”字。竹簡有“身”字,與文意無關,故記而不增。
〔2〕當其同舟而濟,遇風:十家本、《武經》本有“遇風”二字。竹簡無此二字,今仍留遇風二字。
【注釋】
① [故善用兵者,譬如“率然”;“率然”者,常山之蛇也]:“率然”,一種蛇的名字。常山(竹簡作“恒山”),在今河北曲陽西北,為五岳中的北岳。漢避文帝劉恒諱,改稱常山。
② [擊其首則尾至,擊其尾則首至,擊其中則首尾俱至]:“率然”這種蛇,打它的頭,尾就來救應;打它的尾,頭就來救應;打它的中間,頭和尾都來救應。這里是用蛇能首尾相救來比喻軍隊作戰也要求能互相策應。
③ [敢問:“兵可使如‘率然’乎”]:請問:能使軍隊像“率然”那樣嗎?
④ [曰:“可”]:回答是:可以。
⑤ [夫吳人與越人相惡也,當其同舟而濟,遇風,其相救也,如左右手]:這段話是把吳國人民和越國人民之間的關系和遇難時的態度做譬喻。意思是說吳國人和越國人雖然互相仇恨,但當他們同乘一條船,遇到大風時,他們也會互相救援,就像一個人的左右手那樣協調。
⑥ [是故方馬埋輪,未足恃也]:方馬,即拴住馬。意思是說即使采用拴住馬、埋住車輪子的辦法以防止士卒逃跑,也是靠不住的。 [齊勇若一,政之道也]:要使士卒一致奮勇作戰,關鍵在于將帥領導得法、指揮正確。 [剛柔皆得,地之理也]:要使強者和弱者都能發揮作用,在于適當地利用地形,使我軍處于有利的態勢。
⑦ [故善用兵者,攜手若使一人,不得已也]:善于用兵的人,能使全軍攜手作戰像一個人一樣,是因為他能造成使軍隊不得不服從的情勢。
【譯文】
(八十七)善于用兵的人,能使部隊像“率然”;“率然”是常山地方的蛇名。打它的頭,尾就來救應,打它的尾,頭就來救應,打它的腰,頭尾都來救應。請問:“可以使軍隊像‘率然’一樣嗎?”回答說:“可以。”吳國人和越國人是相互仇恨的,但當他們同舟渡河遇到大風時,他們互相救援就像一個人的左右手。因此縛住馬匹,埋了車輪,企圖防止兵卒的逃亡,也是靠不住的;要使部隊一齊奮勇作戰,在于將帥領導得法;要使強弱都能發揮作用,在于地形利用的適宜。所以善于用兵的人,能使全軍手牽手地像一個人一樣,這是因為使它不得不這樣啊!
(八十八)將軍之事:靜以幽,正以治。①(曹操曰:謂清凈幽深平正。)能愚士卒之耳目,使之無知。②(曹操曰:愚,誤也。民可與樂成,不可與慮始。)易其事,革其謀,使人無識;易其居,迂其途,使人不得慮。③帥與之期,如登高而去其梯;帥與之深入諸侯之地,而發其機,焚舟破釜〔1〕;若驅群羊,驅而往,驅而來,莫知所之。④(曹操曰:一其心也。)聚三軍之眾,投之于險,(曹操曰:險,難也。)此謂將軍之事也。⑤九地之變,屈伸之利,人情之理,不可不察。⑥(曹操曰:人情見利而進,見害而退。)
【校勘】
〔1〕而發其機,焚舟破釜:十家本“機”下有“焚舟破釜”,《武經》本、竹簡無。今從十家本。
【注釋】
① [將軍之事:靜以幽,正以治]:靜,鎮靜。幽,深邃。正,嚴正,公正。治,治理,有條理。原文“靜以幽,正以治”是簡練的對偶句。此句依原意譯為:將軍的處事,鎮靜以求深思,嚴正而有條理(這是力求保存一點原文的豐韻)。
② [能愚士卒之耳目,使之無知]:能愚士卒之耳目,就是作戰意圖,未行動前不讓士卒們知道,這是為了保守軍事機密,使他們對將要進行的軍事行動事先毫無所知。這種保密工作古今中外都一樣,決不能作欺騙士兵解釋。
③ [易其事,革其謀,使人無識]:易其事,即行動經常變化。革其謀,即計謀不斷更新。這兩句和下兩句,都是精簡的對偶,所以譯文以忠于原文意思而盡量采用白話的對偶句,因此譯為戰法經常變化,計謀不斷更新,使人們無法識破機關。 [易其居,迂其途,使人不得慮]:駐軍常變換地方,進軍多繞迂路,使人們推測不出意圖。
④ [帥與之期,如登高而去其梯]:主帥授給部屬的任務,要像叫人登高后抽去梯子那樣,使他們能進而不能退。 [帥與之深入諸侯之地,而發其機,焚舟破釜]:主帥率領軍隊深入諸侯國境內,要像撥弩機而射出箭矢一般,使他們可往而不可返,燒掉渡船,打破飯鍋,以示決一死戰。 [若驅群羊,驅而往,驅而來,莫知所之]:就像趕著羊群,趕過去,趕過來,大家只知道跟著走,不知道要到哪里去。
⑤ [聚三軍之眾,投之于險,此謂將軍之事也]:聚集全軍的兵卒,投放在危險的境地,使他們不能不拼命作戰,這就是將軍的責任。
⑥ [九地之變,屈伸之利,人情之理,不可不察]:進到各種不同地區的機變,能屈能伸地利用情況的發展,對各種人員心理的掌握,這些都是將帥不能不研究的。
【譯文】
(八十八)將軍的處事:鎮靜以求深思,嚴正而有條理。能蒙蔽士兵的耳目,使他們〔對于軍事行動〕毫無所知。戰法經常變化,計謀不斷更新,使人們無法識破機關;駐軍常換地方,進軍多繞迂路,使人們推測不出意圖。主帥授給軍隊任務,要像登高而抽去梯子一樣〔使他們能進而不能退〕;率領軍隊深入諸侯國境,要像撥弩機而射出箭矢一般〔使他們可往而不可返〕。燒掉渡船,打破飯鍋,像趕羊群,趕過去,趕過來〔讓大家只知道跟著走〕,不知道要到哪里去。聚集全軍兵卒,投放在危險的境地〔使他們不能不拼命作戰〕,這就是將軍的責任!進到各種不同地區的機變,能屈能伸地利用情況的發展,對各種人員心理的掌握,這些都是將帥不能不研究的。
【試箋】
此段言簡意深,文字優美,實堪三讀。“使人無識”和“若驅群羊”則是剝削階級軍事家難除的糟粕。
(八十九)凡為客之道:深則專,淺則散。①去國越境而師者,“絕地”也;四達者,“衢地”也;入深者,“重地”也;入淺者,“輕地”也;背固前隘者,“圍地”也;無所往者,“死地”也。②
【注釋】
① [凡為客之道:深則專,淺則散]:進入敵國作戰的規律是:進入得深,兵卒就專心一致,進入得淺,就容易逃散。
② [去國越境而師者,“絕地”也]:離開本國越境出兵的,就是進入了“絕地”。 [四達者,“衢地”也]:四通八達的叫做“衢地”。 [入深者,“重地”也]:進入敵境深遠的,叫做“重地”。 [入淺者,“輕地”也]:進入敵境淺近的,叫做“輕地”。 [背固前隘者,“圍地”也]:背后有堅固的城堡而前面進路狹隘的,叫做“圍地”。前進困難,后退受阻,易被包圍,所以叫它“圍地”。 [無所往者,“死地”也]:無處可走的,叫做“死地”。 本段提出五種地區的略說,除“絕地”見于《九變篇》五十九段外,其余均在八十三段和九十段論述之內,不過說法文字略有不同。所以這里不作重復的注解。
【譯文】
(八十九)進入敵國作戰的規律是:進入得深,兵卒就專心一致,進入得淺,就容易逃散。離開本國越境出兵的,就是進入了“絕地”;四通八達的叫做“衢地”;進入深的,叫做“重地”;進入淺的,叫做“輕地”;背后有堅固的城堡而前面進路狹隘的,叫做“圍地”;無處可走的,叫做“死地”。
(九十)是故“散地”,吾將一其志;“輕地”,吾將使之屬;(曹操曰:使相及屬。)“爭地”,吾將趨其后;(曹操曰:利地在前,當速進其后也。)“交地”,吾將謹其守;“衢地”,吾將固其結;“重地”,吾將繼其食;(曹操曰:掠彼也。)“氾地”,吾將進其涂;(曹操曰:疾過去也。)“圍地”,吾將塞其闕;(曹操曰:以一士心也。)“死地”,吾將示之以不活。①(曹操曰:勵志也。)
【注釋】
① [是故“散地”,吾將一其志]:這里孫子根據出國遠近,地形情況,把戰地分為九種情況。對每種不同的情況提出了不同的戰略行動方針。在本篇第一段(即八十三段)諸侯自戰其地為散地(這只是說明古代的非正義戰爭)。這里說“吾將一其志”,即要使官吏士卒專心一致。 [“輕地”,吾將使之屬]:八十三段講入人之地不深,離家不遠,士卒仍易逃亡,所以叫做輕地。這里是說在“輕地”,就要部署連續。 [“爭地”,吾將趨其后]:我得則利,彼得亦利者為“爭地”。這里說過爭地就要急進,抄到敵人的后面。曹注:“利地在前,當速進其后也。” [“交地”,吾將謹其守]:前面說過,我可以往,彼可以來者為“交地”。這里指出逢交地就要嚴密警戒,堅壁慎守。 [“衢地”,吾將固其結]:前面講諸侯之地三屬,先至而得天下之眾者,為“衢地”。這里講到衢地就要加強同鄰國的結交。 [“重地”,吾將繼其食]:前面說過,入人之地深,背城邑多為重地。這里講進入重地就要注意給養補充。曹注:“掠彼也。” [“氾地”,吾將進其涂]:前面講過氾地包括山林、險阻、沮澤,凡難行之道者,為“氾地”。這里講經過氾地就要趕快通過。 [“圍地”,吾將塞其闕]:前面講過,所由入者隘,所從歸者迂,彼寡可以擊吾之眾者,為“圍地”。這里講陷入圍地索性把缺口堵塞。使士卒看到無路可走,只有拼命。 [“死地”,吾將示之以不活]:到了死地,就要告訴部隊只有拼死戰斗,才能死里求生。
【譯文】
(九十)因此,在“散地”上,就要使軍隊專心一致;在“輕地”上,就要部署連續;遇“爭地”,就要急進,抄到敵軍的后面;逢“交地”,就要謹慎防守;到“衢地”,就要鞏固和鄰國的結交;入“重地”,就要補充軍糧;經“氾地”,就要迅速通過;陷入“圍地”,就要堵塞缺口;到了“死地”,就要表示拼死戰斗的決心。
(九十一)故兵之情:圍則御,(曹操曰:相持御也。)不得已則斗,(曹操曰:勢有不得已也。)過則從。①(曹操曰:陷之甚過,則從計也。)
【注釋】
① [故兵之情]:兵卒的心理。 [圍則御]:被包圍就會抵抗。 [不得已則斗]:迫不得已就會奮勇戰斗。 [過則從]:深陷于十分危險的境地,就會容易指揮。曹注:“陷之過甚,則從計也。”
【譯文】
(九十一)兵卒的心理,被包圍就會抵抗,迫不得已就會戰斗,陷于十分危險的境地就會聽從指揮。
(九十二)是故不知諸侯之謀者,不能預交;不知山林、險阻、沮澤之形者,不能行軍;不用鄉導者,不能得地利。①(曹操曰:上已陳此三事,而復云者,力惡不能用兵,故復言之。)四五者,不知一〔1〕,(曹操曰:謂九地之利害。或曰:上四五事也。)非霸、王之兵也〔2〕。②(曹操曰:霸者,不結成天下諸侯之權也。絕天下之交,奪天下之權,故己威得伸而自私。)夫霸、王之兵,伐大國,則其眾不得聚;威加于敵,則其交不得合。③是故不爭天下之交,不養天下之權,信己之私,威加于敵,故其城可拔,其國可隳〔3〕。④施無法之賞,懸無政之令,犯三軍之眾,若使一人。⑤(曹操曰:犯,用也。言明賞罰,雖用眾,若使一人也。)犯之以事,勿告以言;犯之以利,勿告以害。⑥(曹操曰:勿使知害。)
【校勘】
〔1〕不知一:《武經》本、竹簡作“一不知”。兩種版本,其意實屬一致,即上述這幾方面有一方面情況不了解,都不是霸、王的軍隊,所以照十家注不改。
〔2〕非霸、王之兵也:十家本、《武經》本作“霸、王”,竹簡作“王、霸”。
〔3〕故其城可拔,其國可隳:竹簡作“故其國可拔,其城可隳”,疑抄錯,未從。
【注釋】
① 本段前六短句和五十一段相同,或認為錯簡。按曹注則是有意重復言之。
② [四五者,不知一]:四五者,系指以上所說這幾件大事。不知一,有一件不知道都不行。有人認為“四五者”應是“此三者”,不妥。因限于三事,“四五者”則包括寬些,上面所述的戰略原則,都要求要了解。校《孫子》如無必要的根據,似不宜改《孫子》原文。 [非霸、王之兵也]:霸,稱霸諸侯,成為諸侯之長;這里指能號召調遣諸侯的強國。王,能號令天下的稱為王;這里指諸侯所共奉的最高統治者。
③ [夫霸、王之兵,伐大國,則其眾不得聚]:凡是霸、王的軍隊,進攻大國就能使敵方的民眾來不及動員集中。 [威加于敵,則其交不得合]:以最大威力壓服敵人,就能使各國不敢和它建交。
④ [是故不爭天下之交]:因此,不必要爭著同哪一國結交。 [不養天下之權]:不要隨便培植哪一國的勢力。 [信己之私]:信,通“伸”。只要施展自己的意圖。 [威加于敵]:把強大的威力強迫壓在敵人頭上。 [故其城可拔,其國可隳]:國,諸侯的國都,亦可作國家解。隳(huī灰),同“毀”,毀壞,毀滅。這樣就可以攻占敵人的城堡,毀滅敵人的國家。
⑤ [施無法之賞]:施行超越法定的獎賞。 [懸無政之令]:頒布打破常規的號令。 [犯三軍之眾,若使一人]:驅使全軍兵眾就像指使一個人一般。
⑥ [犯之以事,勿告以言]:叫他們去執行任務,不必說明為什么。 [犯之以利,勿告以害]:叫他們去奪利,不告訴他們有什么危險。這是新興地主階級對奴隸和農奴的關系的反映。
【譯文】
(九十二)不了解諸侯國計謀的,就不能預定外交方針;不熟悉山嶺、森林、險要、阻塞、水網、湖沼等地理形勢的,就不能行軍;不重用向導的,就不能得地利。這幾方面,有一方面不了解,都不能成為霸、王的軍隊。凡是霸、王的軍隊,進攻大國就能使敵方的民眾和軍隊來不及動員集中;威力加在敵人頭上,就能使它不能同別國結交。因此不必要爭著同哪一國結交,不必要隨便培養哪一國的勢力,只要伸展自己的意圖,把威力加在敵人頭上,就可以拔取敵人的城堡,毀滅敵人的國都。施行超越法定的獎賞,頒布打破常規的號令,驅使全軍兵眾就像指使一個人一般。叫他們去執行任務,不必說明為什么;叫他們去奪利,不告訴他們有危險。
(九十三)投之亡地然后存,陷之死地然后生。①夫眾陷于害,然后能為勝敗。②(曹操曰:必殊死戰,在亡地無敗者。孫臏曰:“兵恐不投之死地也。”)
【注釋】
① [投之亡地然后存,陷之死地然后生]:把軍隊投放在亡地上,然后能保存,把兵卒驅逐進死地,反而才能得生。
② [夫眾陷于害,然后能為勝敗]:意即使兵眾陷入危險的境地,然后能操縱勝敗(按:這是剝削階級進行不義戰的理論)。
【譯文】
(九十三)把軍隊投放在“亡地”上,然后能保存;把兵卒陷入于“死地”,反而能得生。兵眾陷入危險的境地,然后才能操縱勝敗。
(九十四)故為兵之事,在于順詳敵之意,并敵一向,千里殺將,(曹操曰:并兵向敵,雖千里能擒其將也。)此謂巧能成事者也。①(曹操曰:是成事巧者也。一作“是謂巧攻成事”。)
【注釋】
① [故為兵之事]:指揮作戰的事。 [在于順詳敵之意]:順,就是謹慎;《易》:“履霜堅冰至,蓋言順也。”《釋文》:“順,本作慎。”詳,即審查;《易·大壯》:“不詳也。”《釋文》:“詳,審也。”《詩·鄘風·墻有茨》:“中冓之言,不可詳也。”《傳》:“詳,審也。”意思是從事作戰指揮,在于謹慎地檢查研究敵人的意圖。另據十家注曹操、李筌、杜牧、陳皥、梅堯臣、張預等六人的注,文字雖略有不同,但大意都是作:詳順敵之意解。以順為慎一說考之有據,言之有理,應從前說。曹、李等人的注或系一時忽于考察,故未從。 [并敵一向]:集中兵力朝一個方向進攻。 [千里殺將]:長驅千里,殺其將領。 [此謂巧能成事者也]:這就是所謂巧妙、能成大事。
【譯文】
(九十四)指揮作戰的事,在于假裝順從敵人的意圖,卻集中兵力,朝一個方向進攻,長驅千里,殺其將領,這就是所謂巧妙能成大事呀!
(九十五)是故政舉之日,夷關折符,無通其使;(曹操曰:謀定,則閉關以絕其符信,勿通其使。)厲于廊廟之上,以誅其事。①(曹操曰:誅,治也。)敵人開闔〔1〕,必亟入之。②(曹操曰:敵有間隙,當急入之也。)先其所愛,(曹操曰:據利便也。)微與之期。③(曹操曰:后人發,先人至。)踐墨隨敵,以決戰事。④(曹操曰:行踐規矩無常也。)是故始如處女,敵人開戶,后如脫兔,敵不及拒。⑤(曹操曰:處女示弱,脫兔往疾也。)
【校勘】
〔1〕敵人開闔:竹簡作“阓”,查了幾種詞典,所注音義,都各不同,字僻難懂,所以仍用十家注,不從竹簡,然志之以備查考。
【注釋】
① [是故政舉之日,夷關折符,無通其使]:夷關,即封鎖關口。折符,即銷毀通行符志。“夷關折符”,是說封鎖關口,銷毀通行符志以斷絕交通,不使邊境雙方居民來往。全句意為:當決定戰爭行動的時候,就要封鎖關口,銷毀通行符證,不許敵國使者來往。這是為了封鎖消息,保守軍事行動的秘密。 [厲于廊廟之上,以誅其事]:厲,有嚴厲,嚴格,切實,認真等意思。誅,即治;這里指商議決定。此句意即在廊廟之上,認真研究開戰后的事情。
② [敵人開闔,必亟入之]:闔,即門扇。敵人開闔,指敵人一露間隙,當急速乘隙而入。曹注:“敵有間隙,當亟入之也。”
③ [先其所愛,微與之期]:是說奪先占領或奪取敵人最心疼的戰略要地,不要和敵人約定期間會戰。
④ [踐墨隨敵,以決戰事]:踐,踐履,實踐。墨,木工的墨線、繩墨,有規矩和原則的意思。在戰時,踐履繩墨也可以作實施作戰計劃解釋。按此句上文為“厲于廊廟之上……”下文為“后如脫兔……”因此,這中間似應指實現作戰計劃的原則,即:情況不變時,或只有細小變化時要堅持按計劃行動;情況變化較大時,要根據情況變化而相應地修改計劃;情況發生根本變化時,才依據情況改變作戰決心。曹注:“行踐規矩,無常也。”在十家注中,“踐墨隨敵”別有解釋。踐,古通“殘”。“踐墨隨敵”,即刬除繩墨,也就是擺脫規矩和軍事學上原則的規定,隨著敵情的變化而隨機應變。這兩種解釋:一說“踐履繩墨”,一說“刬除繩墨”,其對“……隨敵,以決戰事”的基本思想,則是一致的。《新箋》作者對此也有它獨特的見解。據說:“‘踐墨隨敵’非如一般注家所說,乃默履敵后之意。”這真是非一般注家所能說!所引例證,為《史記·商君列傳》和《漢書·田蚡傳》,要求春秋戰國間的孫子能預先知道他后面幾百年漢人對“墨”字的用法。這不是太奇怪了嗎?如果再細看《孫子》上下文,則在“必亟入之”和“后如脫兔”之間如何能插進“默履敵后”呢?用漢人的《史記》和《漢書》來校對《孫子》,這是什么樣的研究方法?這真可謂之新奇的“新箋”。作者目空一切批評古來一切注家,獨無自知之明,惜哉。
⑤ [是故始如處女,敵人開戶,后如脫兔,敵不及拒]:即開始時要像處女那樣安靜地處于深閨之中,不露面目。發現敵人有空隙(弱點)時,就要像脫兔那樣迅速,使敵人不及抵御。
【譯文】
(九十五)當決定戰爭行動的時候,就要封鎖關口,銷毀通行符證,不許敵國使者往來;在宗廟里秘密地、認真地謀劃這件大事。敵人一有空隙,就要迅速乘機而入。先奪取敵人的要地,不要同敵方約期會戰。實施作戰計劃時,要靈活地隨著敵情的變化〔作相應的修改〕,來決定軍事行動。因此開始像處女〔一般沉靜〕,使敵人不注意防備,然后像脫兔〔一樣突然行動〕,使敵人來不及抵抗。
【試箋】
在本篇中《孫子》指出:“兵之情主速,乘人之不及,由不虞之道,攻其所不戒也。”這是野戰中乘虛襲敵的原則。“并氣積力,運兵計謀”也有普遍規律的因素。八十八段“將軍之事,靜以幽,正以治,……易其事,革其謀,使人無識;易其居,迂其途,使人不得慮。”言簡意深,文字優美。但“愚士卒之耳目,……若驅群羊……”則表現剝削階級的將軍照例不敢把為什么打仗告訴士卒,“告之以言,告之以害”的事是不會有的。