本書收集了李長之1933—1942年期間6篇著譯(另有一篇附錄,是《五十年來德國之學術》的書評),1942年8月16日編次,1943年9月東方書社印行。6篇文章雖長短不一、譯述參半,卻也有內在聯系:第一篇介紹德國古典主義的建立者、為歌德所向往的溫克耳曼,第二篇是對席勒影響很大的康德的一篇文章,其中提出的人性的優美與尊嚴性是德國古典精神的一個基石。接下來兩篇是關于古典精神的兩大領袖歌德和席勒的。有關席勒的論文的作者是宏保耳特(通譯洪堡),第五篇就是關于宏保耳特的介紹。由于宏保耳特太嚴肅了,就殿之以熱狂的詩人薛德林(通譯荷爾德林)。這樣的編排,在歷史的順序中兼顧了精神的節奏,成為第一部評介德國古典人文主義的完整著作。