狄德羅作品集
-
《宿命論者雅克和他的主人(二)》宿命論者雅克和他的主人 狄德羅作品集
“嘿!我做一件符合公平分配原則的事,干嗎要經他同意?我不過是為做好事把兩本書挪個地方而已,從一個用不上的地方挪到一個派上大用場的地方……&r…
-
《宿命論者雅克和他的主人(三)》宿命論者雅克和他的主人 狄德羅作品集
“就算比您說的差很多我都同意。” “不過關鍵得看您是否能夠向我保證,你們能不折不扣按照我的意見去做。” “不管什么意見我…
-
《宿命論者雅克和他的主人(四)》宿命論者雅克和他的主人 狄德羅作品集
“我的眼睛已經不在意女人的姿色。” “身材真好!” “好不好都已經與我不相干。” “她很豐滿。&…
-
《附錄 哲學思想補錄或對若干神學家言論的多方反詰》哲學思想錄 狄德羅作品集
一 在宗教問題上,一個人的懷疑如果是謙卑地承認自己無知,是因為害怕濫用理性而惹惱上帝,那么懷疑就談不上是對神的蔑視,而應該看作良好行為。 二 一方面承認人的理性與永恒理性即上帝相契…
-
《論盲人書簡(1)》哲學思想錄 狄德羅作品集
供明眼人參閱 章文/譯 他們明明擁有能力,卻無法做到。(2) ——維吉爾 太太(3),其實我早已料及,在列奧米爾先生的主持下剛剛被祛除白內障的那位天生的盲眼…
-
《宿命論者雅克和他的主人(一)》宿命論者雅克和他的主人 狄德羅作品集
他倆是怎么遇到的?機緣巧合,跟大家一樣。他們尊姓大名?這關您什么事?他們從哪兒來?從最近的地方來。他們到哪兒去?難道我們知道自己要去哪兒么?他們說些什么?主人什么也沒說,雅克說他隊…
-
《拉摩的侄兒》拉摩的侄兒 狄德羅作品集
生于維爾圖努斯發怒之時。(1) ——賀拉斯 天氣好也罷,壞也罷,每天傍晚五點鐘光景,到王宮(2)廣場花園去散步,在我已成習慣。人們會看見,有一個人總是孤孤單…
-
《原版序言》修女 狄德羅作品集
《修女》產生于戲弄、同情和氣憤這三種因素不合情理的結合。這部小說的起因可謂再奇妙不過了。作者在義憤填膺狀態中所表現出來的憤怒和混亂雖然使小說的虛構色彩不斷得到淡化,但就小說誕生的最…
-
《哲學思想錄》哲學思想錄 狄德羅作品集
誰讀這個? 佩爾西烏斯《諷刺詩》第一首 我寫到上帝;我不指望有多少讀者,也不奢望有多少人叫好。如果我的這些思想沒有人喜歡,那么無非是它們不正確,但如果它們叫所有人都歡喜,那么我就認…
-
《這不是故事》拉摩的侄兒 狄德羅作品集
人們講故事,是講給別人聽的。不管故事多么短,聽故事的人很少不插上幾句,打斷他的話。正因如此,在你們行將讀到的這篇記載里(這不是故事,或者,如果你們不相信的話,也可以說是一個寫得很差…
-
《宿命論者雅克和他的主人(五)》宿命論者雅克和他的主人 狄德羅作品集
話音沒落,騎士已經起身走到我眼前,熱淚盈眶地沖我張開雙臂,說道:“朋友,那就擁抱我吧。” “怎么!騎士,”我說道,“你說…