• 《卷三十七》群書治要譯注 魏徵作品集

    孟子

    題解

    《孟子》一書是儒家經典之一,記錄了孟子及其學生的言論及活動。分為《梁惠王》《公孫丑》《滕文公》《離婁》《萬章》《告子》《盡心》七篇,內容包括孟子的言行、政治學說以及哲學、倫理、教育思想等學術問題的論述。今天我們所見的《孟子》七篇,每篇分為上下,計二百六十一章,約三萬五千字。

    《孟子》一書對于儒家的重要意義,在于它繼承并發展了孔子的思想。宋代理學家程頤說:“孟子有功于圣門,不可勝言。孔子只說一個‘仁’字,孟子開口便說‘仁義’;孔子只說一個‘志’,孟子便說許多養氣出來。只此二字,其功甚多。”又說:“孟子有大功于世,以其言性善也”,“孟子性善、養氣之論,皆前圣所未發”(朱熹《孟子序說》引)。《孟子》一文中多次明確地指出,只有實行“仁政”,才可得到人民的擁護,能夠一統天下,即“仁者無敵”。孟子的“仁政”學說,包含了對人民的重視,即民本思想,也就是說把人民看作是國家政治的根本。民本思想是孟子學說中最光輝的組成部分,他認為人民要比國君重要得多,“民為貴,社稷次之,君為輕”。孟子的民本思想,是對我國古代人道主義思想的總結和提高,直到現在仍然是我們人生智慧的指導。

    《群書治要》僅節選了《孟子》中的《梁惠王》《公孫丑》《滕文公》《離婁》《告子》《盡心》等六篇,主要擷取孟夫子關于義與利、人之四端“仁、義、禮、智”及以民為本、施行仁政等方面的教誨。

    作者簡介

    孟子(公元前372年—公元前289年),名軻,字子輿(待考,一說字子車或子居)。戰國時期魯國人,魯國慶父后裔。中國古代著名思想家、教育家,戰國時期儒家代表人物。《史記·孟子荀卿列傳》言孟子“受業于子思之門人”,繼承、發揮了孔子的思想,成為僅次于孔子的一代儒家宗師,有“亞圣”之稱,與孔子并稱為“孔孟”。

    梁惠王

    題解

    本篇闡明儒家對待義利關系的思想。孟子認為,如果君王、大夫、讀書人、百姓等各階層的人都只想自己而互相爭利,那么國家就很危險了。國君要注重“仁義”,不能只講利益。因為仁義就是最大的利益,有仁義,大家就都會有利益;無仁無義,所有的人都不會得到利益。進而闡明為政者必須與民同利的道理。要能與民眾同利的關鍵,是統治者是否關心民生的問題。賢明的君主與暴虐的君主之所以引起不同的反響,關鍵在于賢君能施惠于百姓,而暴君則使民眾窮困、喪失生命。

    孟子見于梁惠王 [1] 。王曰:“叟 [2] 不遠千里而來,亦將有以利吾國乎?”孟子對曰:“王何必曰利?亦曰仁義 [3] 而已矣。王何必以利為名 [4] 乎?亦惟有仁義之道可以為名耳。以利為名,則有不利之患矣。王曰‘何以利吾國?’大夫 [5] 曰‘何以利吾家 [6] ?‘士 [7] 庶人曰‘何以利吾身?’上下交征 [8] 利,而國危矣。征,取也。從王至庶人各欲取利,必至于篡弒。未有仁而遺其親者也,未有義而后其君者也。”

    譯文

    孟子拜見梁惠王。惠王說:“老人家,您不遠千里而來,一定會給我的國家帶來利益吧?”孟子回答道:“大王,您何必要談利益呢?只要講仁義就可以了(大王何必將利益看得那么重呢?只有仁義之道是最重要的啊。將利看得太重,會招致不祥的禍患啊)。假如大王問如何才能利益我的國家,大夫問怎樣才能利益我家,讀書人和平民百姓也問如何才能利益我自身?如此全國上下互相爭利,那國家就非常危險了(征,奪取的意思。從君王到老百姓,大家都想奪得自己的利益,必然會引起篡權奪位、臣民殺君的后果)。沒有講求仁愛卻會遺棄自己父母親人的人;也沒有講求道義卻不把國君的利益放在心上的人。”

    梁惠王曰:“寡人愿安 [9] 承教 [10] 。”愿安,意承受孟子之教命。孟子對曰:“殺人也(原注無也字)以梃與刃,有以異乎?”梃,杖也。曰:“無以異也。”“以刃與政,有以異乎?”曰:“無以異也。”以刃與政殺人無異也。“庖 [11] 有肥肉,廄 [12] 有肥馬,民有饑色,野有餓殍 [13] ,此率獸而食人 [14] 也。獸相食,且人惡之,為民父母行政,不免率獸而食人,惡 [15] 在其為民父母也。”為政乃若率禽獸食人,安在其為民父母之道?

    譯文

    梁惠王說:“我樂意接受您的教令(愿安,愿意接受孟子的教誨)。”孟子說:“用梃杖殺人和用刀殺人,有什么不同嗎?”惠王說:“沒有什么不同。”孟子又問:“用刀殺人跟用苛政害人,有什么不同嗎?”惠王說:“沒有什么不同(用刀殺人和用苛政殺人沒有區別)。”孟子又說:“廚房里存放著肥嫩的肉,馬廄里養著健壯的馬,卻使老百姓吃不飽,面帶饑色,郊野橫躺著餓死的尸體,這就等于率領野獸來吃人啊!野獸自相殘殺吞噬,人們見了尚且厭惡,君王身為百姓的父母,推行政事,卻不能免于虐政害民的狀況,哪里還配做百姓的父母呢(為政治國,竟然到了率領禽獸來吃人的地步,這豈是一位為民父母的君王該做的事呢)?”

    齊宣王 [16] 問曰:“文王 [17] 之囿 [18] ,方七十里。有諸 [19] ?”孟子曰:“有之。”曰:“若是其大乎?”王怪其大。曰:“民猶以為小也。”曰:“寡人之囿,方四十里耳,民猶以為大,何也?”曰:“文王之囿,方七十里,蒭蕘 [20] 者往焉,雉菟 [21] 者往焉。與民同之,民以為小,不亦宜乎?臣聞郊關 [22] 之內有囿,方四十里,殺其麋 [23] 鹿者,如殺人之罪,郊關,齊四境之郊皆有關也。則是方四十里為阱 [24] 于國中也。民以為大,不亦宜乎?”設陷阱者丈尺之間耳,今陷阱乃方四十里,民患其大,不亦宜乎?

    譯文

    齊宣王問孟子:“聽說周文王的林苑方圓七十里,有此事嗎?”孟子答道:“史書上確有記載。”宣王說:“真有這么大嗎?”(齊宣王埋怨周文王的圍獵場比自己的大。)孟子說:“百姓還認為它太小呢!”宣王反問道:“我的園苑才方圓四十里,百姓還覺得大,這是為什么呢?”孟子說:“周文王的林苑方圓七十里,漫無邊野,割草砍柴的人可自由出入,打獵的人可任意往來,這是與民共用的地方,所以百姓認為它還小,不也是應該的嗎?我聽說,齊國國都的郊外,有方圓四十里的林苑,在那兒捕殺麋、鹿,與殺人者同罪(郊關,齊國四面邊境都有關卡)。這等于在國內設置了一個方圓四十里的陷阱來坑害百姓,百姓認為它太大,不也是合乎情理的嗎?”(設一般的陷阱,只有幾丈幾尺的大小,現在國君您設了一個方圓四十里大的陷阱,老百姓認為他太大,不也是應該的嗎?)

    公孫丑 [25]

    題解

    本篇孟子主要提出“四善端”,是性善論的重要思想,并舉出子路、禹、舜樂于改過,親力親為,善于學習的精神。指出“四端”為:“惻隱之心,仁之端也;羞惡之心,義之端也;辭讓之心,禮之端也;是非之心,智之端也。”孟子認為惻隱、羞惡、辭讓、是非,四種情感是仁義禮智的萌芽,仁義禮智即來自這四種情感,故稱四端。另外,孟子也將“四端”比作人的“四體”,比喻人性中的善如同四肢一樣是與生俱來的,并且孟子認為善的本性需要發揚光大。

    孟子曰:“人皆有不忍人之心。”言人人皆有不忍加惡 [26] 于人之心也。先王有不忍人之心,斯有不忍人之政矣。以不忍人之心,行不忍人之政,治天下可運之于掌上。先王推不忍害人之心,以行不忍傷民之政,以是治天下,亦易于轉丸于掌上也。所以謂“人皆有不忍人之心”者。今有乍見 [27] 孺子 [28] 將入于井,則皆有怵惕 [29] 惻隱之心 [30] 。由此觀之,無惻隱之心,非人也;無羞惡 [31] 之心,非人也;無辭讓之心,非人也;無是非之心,非人也。言無此四者,當若禽獸,非人之心也。惻隱之心,仁之端也;羞惡之心,義之端也;辭讓之心,禮之端也;是非之心,智之端也。端者,首也。人之有是四端 [32] 也,猶其有四體 [33] 也。有是四端而自謂不能者,自賊 [34] 者也;自賊害其性使為不善。謂其君不能者,賊其君者也。謂其君不能為善而不匡正者。賊其君使陷惡者也。

    譯文

    孟子說:“人人都有不忍傷害人的心(人人都有不忍加害于人的善良本性)。古代帝王也有不忍傷害人的心,所以才有不忍傷害人的政治。能用不忍傷害人的心,施行不忍傷害人的政治,那么平治天下就像在手掌上轉動珠子那樣簡單了(古代圣王推崇不忍害人的心,施行不忍傷害人民的政治,以這樣的心治理天下,就像在掌中轉動珠子那樣簡單)。之所以說‘人人都有不忍傷害人之心’的原因是,譬如現在有人忽然看見小孩快要掉進井里去,馬上就會生起驚恐同情的心理。由此看來,如果一個人沒有同情憐憫的心,就不能算作是人;沒有羞恥之心,就不能算作是人;沒有辭謝謙讓的心,就不能算作是人;沒有明辨是非的心,就不能算作是人(如果說沒有這四種心的人,就像禽獸一樣,不是人的本性)。同情憐憫心是仁的開端;羞恥憎惡心是義的開端;辭謝謙讓心是禮的開端;辨別是非的心是智的開端。人有這四個善良的開端,如同人有四肢一樣。有了這四種善良的開端,還說自己不能行善,就是自暴自棄(賊害自己本善的天性了),認為他的君王不能行善的,就是賊害他的國君(認為他的君王不能行善而且又不能勸諫君王改正的人,是陷他的君王于不義)。”

    孟子曰:“矢人 [35] 豈不仁于函人 [36] 哉?矢人唯恐不傷人,函人唯恐傷人,巫匠 [37] 亦然。故術 [38] 技 [39] 不可不慎也。”矢,箭也。函,鎧 [40] 也。作箭之人,其性非獨不仁于作鎧之人也,術使之然。巫欲祝活人,匠作棺,欲其早售,利在人死也。故治術不可不慎修其善者也。孟子曰:“子路 [41] 人告之以其過則喜 [42] ,禹 [43] 聞善言則拜,大舜 [44] 又甚焉。善與人同 [45] ,舍己從人 [46] ,樂取于人以為善。自耕稼陶漁 [47] 以至為帝,無非取于人者。取諸人以為善,是與人為善 [48] 也。故君子莫大乎與人為善。”舜從耕于歷山及陶漁,皆取人之善謀而從之。故曰,莫大乎與人為善也。

    譯文

    孟子說:“造箭的人難道比不上制造鎧甲的人有仁愛心嗎?造箭的人唯恐箭不鋒利,不能射傷人;造鎧甲的人唯恐盔甲不堅硬,使穿鎧甲的人受傷。替病人祈禱治病的巫醫和制造棺槨的木匠,其心理也是如此,因此選擇謀生的職業不可不慎重啊(做箭者的心性并不是不如做鎧者那樣仁愛,而是由于職業的關系,讓他做傷害人的箭。巫師希望祈禱人能存活,而木匠制作棺材是想讓它能早點賣出去,木匠的利益在于人去世之后購買棺材。因此選擇職業不可不謹慎,要選擇從事善的行業)!孟子說:“子路,別人指出他的過錯,他就非常歡喜;禹聽到有益的話,就感激得給人拜謝。大舜則更加了不起,他自己有優點,愿意別人同自己一樣,別人有長處,就向別人學習。自己雖有好的想法,見別人有好的意見,便能放棄自己的想法而采納別人的意見,他樂于吸取別人的優點來做善事。大舜從種田、制作陶器、打漁一直到成為天子,沒有一樣不是向別人學習的。如果能吸取他人的長處來做好事,這就是與人為善。所以,對君子來說,最重要的莫過于與人為善了(大舜從歷山耕田到河濱燒窯、雷澤捕魚,都是十分虛心地吸取別人好的建議,聽從去做。所以說‘最大的善莫過于與人為善’)。”

    滕文公 [49]

    題解

    本篇孟子首談“勞心者”與“勞力者”因所處職位不同從而各行其事,做到各司其職,各守本分,這樣才能和諧相處。進而孟子指出把天下讓給別人容易,而為天下找到大公無私的賢能之士來管理天下就難了!所以只有智慧仁德之士才能治理好天下,這樣才叫做為國為民盡忠盡仁。

    陳相 [50] 見孟子,道許行 [51] 之言曰:“賢者與民并耕而食 [52] 。”孟子曰:“治天下有大人 [53] 之事,有小人 [54] 之事;或勞心,或勞力。勞心者治人,勞力者治于人。故治于人者食人,不能(本書無不能二字)治人者食于人,天下之通義也。勞心者,君也。勞力者,民也。君施教以治之,民竭力治公田以奉食(食作養)其上,天下通義,所常行也。當 [55] 堯 [56] 之時,洪水橫流 [57] ,泛濫于天下。堯獨憂之,舉舜 [58] 而治焉。舜使禹疏九河 [59] ,決 [60] 汝 [61] 漢 [62] ,八年于外,三過其門而不入。雖欲耕,得乎?堯以不得舜為己憂,舜以不得禹皋陶 [63] 為己憂。分人以財謂之惠,教人以善謂之忠,為天下得人謂之仁。是故以天下與人易,為天下得人難。”

    譯文

    陳相見到孟子,轉述許行的話說:“賢明的君主一定是和 百姓一起耕種來養活自己。”孟子說:“治理天下,在上位的有施行政教之事,在下位的百姓有耕田制器之事。有的人從事腦力勞動操心費神,有的人從事體力勞動奉養物品;從事腦力勞動的人施行政教管理人,從事體力勞動的人生產物品被人管理;所以,接受管理照顧的百姓要供養那些操心管理的君王、百官,而照顧管理人的君王、百官則需接受百姓的供養來生活,這是普天之下通行的道理(所謂勞心者,指君王百官;勞力者,指平民百姓。君王施行教育以治理天下,平民百姓則盡好自己的本分,種好官田繳納官糧養活君王百官,這是天下通行的道理,自古以來就是這樣做的)。在堯帝時期,洪水橫流,導致天下大水泛濫成災,堯帝為此感到特別擔憂,便選派舜負責治理。舜又選派禹疏通了九條河道,開掘挖通汝水和漢水。禹在外治水八年,三次經過家門都顧不上進去看望,即使他想去耕種來養活自己一家人,能行嗎?堯帝以不能得到像舜這樣的人而最為憂慮;舜也同樣,以不能得到像禹和皋陶這樣的人而憂心。把財物分給別人叫施恩惠與人;教導人為善之道稱作忠;為國家求得賢德之士稱作有仁德。所以說,把天下讓給別人容易,而為天下找到大公無私的賢能之士就難了!”

    離婁 [64]

    題解

    本篇孟子主要指出:古代圣王治國之道是施行仁政。君王得天下靠的是仁恩,而失天下必定是不仁不義所致。五倫大道中,君臣關系,即領導與被領導間的關系,是重要的一倫。君仁則臣忠,領導者對下屬仁愛、施恩,下級便會以忠誠報之;領導者對下屬輕慢不仁,下屬必以不義報之。所謂“愛人者人恒愛之,敬人者人恒敬之”,不愛不敬人者,必失人心,用人者可不慎乎!

    孟子曰:“離婁子之明,公輸子 [65] 之巧,不以規矩 [66] ,不能成方圓 [67] ;師曠 [68] 之聰,不以六律 [69] ,不能正五音 [70] ;堯舜之道,不以仁政,不能平治 [71] 天下。言當行仁恩之政,天下乃可平。今有仁心仁聞 [72] ,而民不被澤 [73] ,不可法于后世者,不行先王之道也。仁心,性仁也。仁聞,仁聲遠聞也。雖然,猶須行先王之道,使百姓被澤,乃可為后世法也。故曰:‘徒 [74] 善不足以為政,徒法不能以自行 [75] 。’但有善心而不行之,不足以為政。但有善法度而不施之,法度亦不能獨自行。圣人既竭 [76] 目力焉,繼 [77] 之以規矩準繩 [78] ,以為 [79] 方圓;既竭耳力焉,繼之以六律正五音;既竭心思 [80] 焉,繼之以不忍人之政,而仁覆 [81] 天下也。故為高必因丘陵,為下必因川澤,為政不因先王之法。可謂智乎?言因自然,既用力少而成功多。是以惟仁者宜在高位,不仁而在高位,是播 [82] 惡于眾也。”仁者能由先王之道,不仁者逆道,則播揚其惡于眾人也。

    譯文

    孟子說:“離婁子雖有過人的眼力、公輸般雖有高超的巧藝,不使用圓規、尺子也不能畫出方和圓;師曠雖有靈敏的聽力,不依 據六律也不能校正五音;堯舜雖有圣明的治國之道,若不施行仁政,也不能治理好天下(意思是說應當實施仁愛恩惠的治國政策,才能達到天下太平)。現今有些國君雖有仁愛之心、仁愛之聲譽,但民眾卻不能感受到他們恩德的庇蔭,其施政方略不能被后世效法,就是因為不效法古代圣明君王以德治國的緣故(仁心,仁德的本心;仁聞,仁德的聲譽遠播。即使是這樣,還需要實施古代圣明君王的治國之道,使百姓得到恩澤,才可為后世所效法)。所以說,僅有善心還不足以治理國政,僅有好的法令制度也不能使人自行實施(只有善心而不落實,不足以為政治國;只有好的制度而不去推行,制度也不會自動產生效果)。圣人在竭盡眼力之后,繼而再用圓規、曲尺、墨線,才制造出各種器物;在竭盡聽力之后,繼而再用六律,來校正五音;在竭盡思慮之后,繼而又施行不忍傷害人的仁政,那么他的仁德就能恩澤天下的人民了。所以筑高臺定要憑借丘陵之勢,造深池定會憑借河澤之水,而治理政事卻不依據古代圣明君王之道,能算得上明智嗎(就是說隨順先人走過的自然之道治理國政,則用力少而成功多)?因此,只有有仁德的人才能居于高位,如果沒有仁德而又居于高位,這樣的人就會把他的邪惡傳播給民眾(仁者,能遵從先王之道;不仁者違逆先王之道,就會將他的邪惡傳播給民眾,讓天下人皆受其禍)。”

    孟子曰:“三代之得天下也以仁,其失天下也以不仁。國家之所以廢興 [83] 存亡者亦然。天子不仁不保四海之內,諸侯不仁不保社稷,卿大夫 [84] 不仁不保宗廟 [85] ,士庶人不仁不保四體 [86] 。今惡死亡而樂不仁,猶惡醉而強 [87] 酒。”孟子告齊宣王曰:“君之視臣如手足 [88] ,則臣之視君如腹心 [89] ;君之視臣如犬馬,則臣之視君如國人 [90] ;君之視臣如土芥 [91] ,則臣之視君如寇讎 [92] 。”芥,草芥也。臣緣君恩(舊無恩字。補之)以為差等。

    譯文

    孟子說:“夏、商、周三代能夠得到天下,是因為施行仁政;他們喪失天下,是因為不行仁政。諸侯各國的衰落與興盛、生存與滅亡也是同樣道理。天子不仁,就保不住天下;諸侯不仁,就保不住國家;卿大夫不仁,就保不住家族的宗廟;士人和百姓不仁,就不能保住自身。現在有人厭惡死亡卻喜好殘暴,這好比厭惡喝醉卻又要勉強多喝一樣。”孟子告訴齊宣王說:“君主看待臣下如同自己的手足,臣下看待君主就會如同自己的腹心;君主看待臣下如同犬馬,臣下看待君主就會如路人;君主看待臣下如同泥土草芥,臣下看待君主就會如同仇敵(芥,草芥。臣民會順著君主施予自己恩德的厚薄等差來同等地對待君主)。”

    告子 [93]

    題解

    本篇孟子集中討論人性中關于仁義道德與個人修養的問題,以舉例的方式先后對精神與物質、感性與理性、人性與物性加以闡述。先從“憂指忘心”,展開說明其表現為不知輕重,從而導致舍本逐末;再從“杯水車薪”,來說明遇事當先反求諸己和學會審時度勢從而加強自身綜合能力,否則不但無濟于事且會導致自暴自棄、放任自流。最后借“茍為不熟,不如荑稗”,來說明仁德修養若不成熟,成就大道就非常渺茫。

    孟子曰:“今有無名之指 [94] ,屈而不申 [95] ,非疾痛 [96] 害 [97] 事。如有能申之者,則不遠秦楚 [98] 之路,為指之不若 [99] 人也。無名之指,手第四指也,余指皆有名,無名指非手之用指也。指不若人,則知惡 [100] 之;心不若人,則不知惡,此之謂不知類 [101] 。”心不若人,可惡之大者也。而反惡指,故曰不知類。類,事也。

    譯文

    孟子說:“現今有的人,他的無名指彎曲而不能伸直,雖然并不疼痛,也不妨礙做事,假使有人能讓它伸直,即使去秦國或楚國醫治,也不覺得路遠,這是因為他的無名指不如別人的緣故(無名指,是手的第四指,其余的手指皆有名稱。無名指不為手所用,也不礙事)。無名指不如別人,都知道厭惡;心若不如別人,卻不知道慚愧,這就叫做不知輕重,舍本逐末(自己的心不如人是最大的羞恥,卻不為之羞恥,反而討厭彎曲的無名指這樣的小事,所以稱之為不明事理)。”

    孟子曰:“仁之勝不仁也,猶 [102] 水之勝火也。今之為仁者,猶以一杯水救一車薪之火也 [103] 。不息,則謂水不勝火者,此與 [104] 于不仁之甚 [105] 者也。”孟子曰:“五谷 [106] ,種 [107] 之美者也。茍為不熟,不如荑稗 [108] 。夫仁 [109] 亦在熟之而已矣 [110] 。”熟,成也。

    譯文

    孟子說:“仁勝過不仁,就像水可以滅火一樣。但如今奉行仁道的人,就好比用一杯水去救一車燃燒的柴草一樣;火撲滅不了,就說‘水不能滅火’。這種人與不行仁德者相比(問題)更為嚴重。”孟子說:“五谷,農作物中最好的品種,但如果不成熟,那還不如稗子之類 的雜草。仁德之道,也在于使其成熟啊!”

    盡心

    題解

    差使百姓而人們心中沒有抱怨,處死罪犯而他的心里沒有憤恨,是什么原因呢?君王胸懷天下,盡心為民的緣故!所以,以民為本,不謀私利,實乃“仁政”之根本!

    孟子曰:“以佚道 [111] 使 [112] 民,雖勞不怨;謂教民趣農,役有常時,不使失業 [113] 。當時雖勞,后獲其利,則逸矣。以生道 [114] 殺民。雖死不怨殺者。”殺此罪人者,其意欲生人也,故雖伏罪而死,不怨殺者也。

    譯文

    孟子說:“以謀求百姓安樂的原則使用民力,百姓縱然勞苦也不會怨恨(教導百姓樂于務農,差使人民有固定的時間安排,不讓他們放棄正業,當時雖然辛苦,但后來得到利益就能使人安樂了);以謀求百姓生存的原則處死有罪的人,伏罪的人即使被處死也不怨恨殺他的人(殺掉犯罪的人,其本意卻是為了救別人,所以罪犯雖然伏罪而死,也不會怨恨判他死刑的人)。”

    慎子

    題解

    《慎子》一書,司馬遷《史記·孟子荀卿列傳》中介紹說有“十二論”。徐廣注釋道:“今《慎子》,劉向所定,有四十一篇。”班固《漢書·藝文志》著錄為四十二篇,宋代的《崇文總目》記為三十七篇。明朝人慎懋賞校勘的《慎子》分內、外兩篇,有段落無標題。現存《慎子》只有七篇,即《威德》《因循》《民雜》《德立》《君人》《知忠》《君臣》。由此可見,《慎子》的佚失情況相當嚴重,大多已經失傳。有學者認為:慎子之學,源于黃老(黃帝和老子的并稱。后世道家奉為始祖),歸于刑名(戰國時以申不害為代表的學派。主張循名責實,慎賞明罰)。

    魏徵等人在編撰《群書治要》時,對于法家的著作,其選擇有很大的側重性,主要從道德仁義的治國大道出發,而非崇尚刑名之學,從而僅節錄其中有益于治國的內容,為其所用。對于《慎子》,僅節錄兩千四百余字,除第一段未冠題目,其余段皆標有《因循》《民雜》《德立》《君人》《知忠》《君臣》等篇目。在其節錄的內容中,慎子提出:“圣人有德。而不憂人之危也。”又曰:“立天子以為天下也,非立天下以為天子也。立國君以為國也,非立國以為君也,法雖不善,猶愈于無法。”符合《群書治要》提倡的以德治為本,法治為輔的治國思想。

    作者簡介

    慎子,又名慎到(約公元前395年—公元前315年),趙國人,原來學習道家思想,是從道家中分出來的法家代表人物。齊宣王、齊泯王時游學稷下,在稷下學宮講學多年,有不少學生,在當時享有盛名。在稷下時,與田駢、接子、環淵等有較多的交往。他們一起被齊王命為大夫,受到尊敬,齊王還特意為他們建起了高樓大廈,修筑了四通八達的道路。齊宣王時,他曾長期在稷下講學,對于法家思想在齊國的傳播做出了貢獻。

    威德

    題解

    威德,是指威勢和德政。本篇中慎子指出,應讓賢德之人居于高位,他說:“堯為匹夫,不能使其鄰家;至南面而王,則令行禁止。”“賢不足以服不肖,而勢位足以屈賢矣”。說明應該讓賢德之人居于高位,才能讓天下大治。慎子認為,國家應該實施長期穩定的政策,官員要有長期實行的法令,他還認為,設立各種官職是為實現天下大治服務的,而不是為為官者個人謀取私利的,指出官員不能兼任各種職務,才能做好本職工作,尤其是他提出的“法雖不善,猶愈于無法”,認為人人都應該遵從法令,體現了慎子的重法思想。

    天有明,不憂人之暗也。地有財,不憂人之貧也。圣人有德,而不憂人之危也。天雖不憂人之暗也,辟戶牖 [115] 必取己明焉,則天無事也。地雖不憂人之貧也,伐木刈 [116] 草,必取己富焉,則地無事矣。圣人雖不憂人之危也,百姓準 [117] 上,而比 [118] 于其下,必取己安焉,。則圣人無事矣。故圣人處上,能無害人,不能使人無己害也,則百姓除其害矣。圣人之有天下也,受之也,非取之也。有光明之德,故百姓推而與之耳,豈其心哉?百姓之于圣人也,養之也,非使圣人養己也,則圣人無事矣。

    譯文

    天有日月光明,不必擔憂人間的黑暗;地有無窮的財富,不必擔憂人間的貧窮;圣人有美好的德行,而不擔憂人間存在的危難。天雖然不擔憂人間的黑暗,但人們只要打開門窗,就會使自己獲得光明,而天并沒有做什么。地雖然不擔憂人間的貧窮,但人們只要伐木割草耕種,就會使自己取得財富,而地也沒有做什么。圣人雖然不擔憂人們的危難,但百姓只要以圣人的德行為標準來要求自己,就能使自己得到安寧,而圣人也并沒有做什么。因此,圣人處在上位,能夠做到不傷害人,卻不能避免人們有危害自己的事情發生,那么百姓就會自己來消除這些危害。圣人能夠擁有天下,是接受了百姓的重托,而不是奪取的(圣人有光明的德行,因此百姓推舉擁戴而將天下托付于他,哪里是他自己想要呢)。百姓對于圣人,是奉養他,而不是靠圣人來養活自己,所以圣人并沒有做什么啊。

    毛嬙 [119] 、西施,天下之至姣 [120] 也。衣之以皮倛 [121] ,則見之者皆走;荀卿 [122] 曰:“仲尼之狀,面若蒙倛。”易之以玄緆 [123] ,則行者皆止。緆謂細布。由是觀之,則玄緆,色之助也;姣者辭之,則色厭矣。走背跋 [124] 踚窮谷,野走千里,藥 [125] 也,走背辭藥則足廢。理有相須 [126] ,而作事有待具而成,故雖資傾城之觀,必俟衣裳之飾。雖挺 [127] 越常之足,必假藥物而疾,故有才無勢。將顛墜于溝壑,有勢無才,亦騰乎風云,萬動云云,咸皆然耳。

    譯文

    毛嬙、西施,是天下最美麗的女子,要是讓她們穿上獸皮、戴上用于驅除疫鬼的面具,那么看見的人都會馬上跑開(荀卿說:“仲尼的容貌,如同驅除鬼怪的神靈一般”);要是讓她們換上黑色的細布織物,那么過路的人都會忍不住停下來觀賞。由此看來,是好看的細布增添了她們的姿色。美麗的女子不穿漂亮的衣服,那么姿色就不能充分顯露出來。背負重物步行繼而翻山越嶺,奔跑于千里之野,這是借助綁腿的作用。背負重物奔跑,如果不借助綁腿,那么腳就會受到損傷(義理要相互依托而成立,事情要依靠器具來完成。因此雖然有傾城的姿色,也必須要依賴于衣裳的裝飾;雖有超常的腳力,還須借助綁腿才能走得快。所以有才而無勢,就會跌落到山溝里;有勢而無才,卻可以騰駕風云。萬事萬物的運行,都是如此啊)。

    故騰蛇游霧,飛龍乘云 [128] ,云罷霧霽 [129] ,與蚯蚓同,則失其所乘也。故賢而屈于不肖 [130] 者,權輕也;不肖而服于賢者,位尊也。堯為匹夫,不能使其鄰家,至南面而王,則令行禁止 [131] 。由此觀之,賢不足以服不肖,而勢位足以服不肖,而勢位足以屈賢矣。故無名而斷者,權重也;弩弱而矰 [132] 高者,乘于風也;身不肖而令行者,得助于眾也。故舉重越高者,不慢于藥;愛赤子者,不漫于保;絕險 [133] 歷遠 [134] 者,不慢于御。此得助則成,釋助則廢矣。夫三王五伯 [135] 之德,參于天地,通于鬼神,周于生物者,其得助博也。

    譯文

    所以,騰蛇趁霧游行,飛龍乘云往來。如果云消霧散,騰蛇、飛龍便與蚯蚓沒有什么兩樣,因失去了依托而不能騰飛。因此,人有賢德而屈從于無德無才之人,是因為賢者的權力太輕;人無德無才而能服從于賢者,是因為賢者的地位尊貴。唐堯為普通老百姓時,不能支配他的鄰居;等到他坐北朝南稱王的時候,就能使人有令必行,有禁必止。由此看來,賢者的賢德并不足以讓無德無才的人服從,而權位才足以折服他們,然而權位也足以讓賢者屈就。因此,沒有名望的人能決斷一切,是由于權力大的緣故;弓弩不強而短箭卻射得高,是憑借風勢的緣故;本身沒有德才而命令能得以執行,是得到眾人的協助。所以,托負重物跨越高處的人,一定不敢忽視綁腿的作用;疼愛嬰兒的人,一定不敢怠慢保姆;經歷險境游歷遠方的人,一定不敢怠慢駕御車馬的人。這是因為得到幫助才能成功,失去幫助就會失敗。古代三王、五伯的德行,可與天地之德相媲美,可與鬼神相感通,其恩惠可以遍及萬物的原因,是因為他們得到廣泛幫助的緣故。

    古者,工 [136] 不兼 [137] 事,士不兼官。工不兼事則事省 [138] ,事省則易勝 [139] ;士不兼官則職寡,職寡則易守,故士位可世 [140] ,工事可常。古之宰物 [141] ;皆用其一能以成其一事,是以用無棄人,使無棄才。若乃任使于過分之中,役物 [142] 于異便 [143] 之地,則上下顛倒,事能淆亂矣。百工之子,不學而能者,非生巧也,言有其常事也。今也國無常道,官無常法,是以國家日繆 [144] ,教雖成,官不足。官不足則道理 [145] 匱 [146] ,道理匱則慕賢智,慕賢智則國家之政要在一人之心矣。人之情也,莫不自賢,則不相推。政要在一人,從一人之所欲,不必善,則政教陵遲 [147] 矣。

    譯文

    古時候,工匠不兼做其他事情,士人不兼任其他官職。工匠不兼做其他事情,事情就不多,事情不多就容易勝任做好。士人不兼任其他官職,職責就少,職責少就容易做到盡忠職守。所以士人的職位可以世代相繼,工匠的職業可以長期不變(古代君王從政治民,掌理萬物,都用一個人最擅長的一種能力,來成就一件事情。讓每個人都來做他最擅長的事情。這樣就沒有閑置的人才,每個人也沒有荒廢的才干。如果役使萬物超過了他的職分,這樣就會上下顛倒,使得執事和才能混淆紊亂)。各種工匠的子弟不用專門學習就能做工,這不是他們天性靈巧,而是他們常常要做這件事的緣故。現在國家沒有長期穩定的政策法規,官吏沒有長久實行的法令,因此國家政治日漸謬誤。實行教化雖然很有成效,但是稱職的官吏卻很缺乏;缺乏稱職的官吏,則缺乏處理事務的方法和智慧;缺乏方法和智慧,就會仰慕賢德智慧的人才;仰慕賢德智慧的人才,那么國家的政治要務就會完全隨順一個人的意志(人的性情,沒有不認為自己賢能的,認為自己賢能,就不會推舉其他的賢能之人,這樣,國家的施政要領就由一個人來決定,遵從于一個人的想法,然而,一個人的想法未必盡善盡美,這樣的話國家的政治與教化就難免會衰敗了)。

    古者立天子而貴之者,非以利一人也。曰:“天下無一貴,理 [148] 無由通 [149] ,通理以為天下也。”故立天子以為天下也,非立天下以為天子也;立國君以為國也,非立國以為君也;立官長 [150] 以為官 [151] 也,非立官以為長 [152] 也。法雖不善,猶愈于無法。所以一人心也。夫投鉤 [153] 分財,投策 [154] 分馬,非鉤策為均也,使得美者不知所以賜,得惡者不知所以怨,此所以塞 [155] 怨望 [156] 使不上也。明君動事必由惠 [157] ,定罪分財必由法,行德 [158] 制中 [159] 必由禮。法者,所以愛民。禮者,所以便事。故欲不得干時 [160] ,必于農隙也。愛不得犯法,當官 [161] 而行。貴不得逾 [162] 規,祿不得逾位,惠不得兼官,工不得兼事,以能受事 [163] ,以事受利。若是者,上無羨 [164] 賞,民無羨財。羨,猶溢也。

    譯文

    古時候,擁立天子而使他尊貴,并不是讓天子一個人得到利益。這是因為,天下若沒有一位尊貴的君主,那么法紀就無法實行,施行法令是為了更好地治理好天下。所以擁立天子是為了治理好天下,并不是設立天下來為天子服務;擁立國君是為了治理好國家,并不是建立國家來為國君一個人服務;設置主管官職是為了更好地進行管理,并不是設置官職來為長官個人謀取私利。法令制度雖然還不完善,還是勝過沒有法令制度(以此來統一人心)。用拈鬮來分配財物,用抽簽來分配馬匹,并不是說拈鬮、抽簽分配是最公平的,這種方法可讓分到好東西的人不知道是誰的恩賜,讓分到不好之物的人不知道抱怨誰,這樣做是為了遏制人們的怨恨,使其怨恨情緒不會增加。圣明的君主做事必定是出自仁愛之心;確定罪名和分配財物,一定根據法令制度;施行德政依循中道,必定遵循禮義(制定法令,是因為愛護民眾,設立禮制,是為了便于人們行事)。所以,想做某事但不能違背農時(必須 在于農閑時),愛憐某人但不能違犯法律(應當秉公行事),使某人顯貴但不能超越規紀,給予俸祿不能超越其職位。士人不得兼任其它官職,工匠不得兼做其它事務,根據才能的大小安排工作,根據工作情況給予相應的報酬。如果能做到這樣,君主就不會過分地賞賜,臣下和百姓就不會貪求多余的財物。

    因循

    題解

    因循,是指遵循自然規律辦事,順應民情。慎子認為,人都愿意做自己喜愛做的事情,如果把他們為自己做事變成被迫為“我”做事,那就找不到合用的人才。君主要善于利用人們都盡力為自己做事的特點,引導他們為民出力,為國盡忠,選拔任用人才,這樣天下就沒有不能為我所用的人。本篇體現了慎子的用人思想,指出任用人才,應該順應人的天性,不能改變人的性情,要讓人感到是在為自己做事情,而不是為他人做事情,并提出了應該重視俸祿的觀點。為君者只要遵循這個自然規律辦事,順應民情,國家就興旺,事業就發展。違背這個自然規律,國家就衰敗,事業就萎縮。

    天道因 [165] 則大,因百姓之情,遂自然之性,則其功至高,其道至大也。化 [166] 則細。化使從我,物 [167] 所樂,其理禍(禍恐猶誤) [168] 狹,其德細小也。因也者,因人之情也。人莫不自為 [169] 也,化而使之為我 [170] ,則莫可得而用矣。違性矯情,引彼就我,則忿戾乖違,莫有從之者矣。是故先王不受祿者不臣,祿不厚者,不與入難 [171] 。人不得其所以自為也,則上不取用焉。夫君上取用,必須天機 [172] 之動,性分 [173] 之通,然后上下交泰 [174] ,經世可久耳。故放使自為,則無不得,仕 [175] 而使之,則無不失矣。故用人之自為,不用人之為我,則莫不可得而用矣,此之謂因。

    譯文

    對于天理人性,君主順應它,就會功高德厚(順應百姓的性情,順遂自然大道,那么成就的功業就高,這是最上之道);不順應它,就會功小德微(改變人的性情和自然大道以順從自己的想法,是人們所樂于做的,這種做法是心胸狹小的表現,成就的德業也就不高)。這里所說的“順應”,是指順應人的性情。人沒有不為自己的,要改變其性情讓他們為我而做事,那是不可能使之為己所用的(違背人們的性情和常理,讓別人改變來遷就自己,就會招致埋怨和憤恨,沒有人愿意跟隨這樣的人做事情)。所以前代君王對于未給俸祿的人,不按臣下的職分要求他;對所賜俸祿不豐厚的人,不與其共赴國難;人如果不明白自己為什么要這樣去做,君主就不會選用他(君主取用人才,必須是上合天意,下通人性,這樣才能上下一心,治理國事才能長久。所以,充分信任人才,凡事能放心讓人自己去做,則什么人才都能得到。若不信任而反復審查地使用人,則什么樣的人才都會失去)。因此,如果使人自覺地去做事,而不使人為我而做事,那么就沒有人不能為己所用了。這就是所說的“順應”。

    民雜

    題解

    民雜,指百姓共居在一起。慎子認為,每個人都有自己的技能和專長。君主對各種各樣的人才,要做到兼容并蓄,精心培養,為國所用。君主對臣民不要求全責備,對臣下不要故意挑剔,這樣君主的要求就容易得到滿足,臣下就會盡職盡責,國家的人才就會取之不盡,用之不竭。還指出,為君者不能顯示自己的才能,不必事必躬親,應該讓臣下能夠盡職盡責地把事情做好,這是君臣和順、治亂區分的大事,君主不能不明察。反映了慎子主張各盡本分,各行其道的治國思想。

    民雜處而各有所能,所能者不同,此民之情也。故圣人不求備于一人也。大君 [176] 者,大上 [177] 也,兼畜 [178] 下者也;下之所能不同,而皆上之用也。是以大君因民之能為資,盡苞 [179] 而畜之,無能去取 [180] 焉。夫人君之御世 [181] 也,皆曲盡 [182] 百姓之能,兼羅萬物之分,因其長短,就而用之,使能文者為文,能武者為武,聾者使其聽,盲者使其視,(聾者使其聽,盲者使其視,當作聾者使其視,盲者使其聽)故理有盡用,物無棄財 [183] 。是故不設一方以求于人,故所求者無不足也。大君不擇 [184] 其下,故足也。不擇其下,則易為下矣;易為下,則下莫不容;莫不容,故多下。多下之謂大上。其下既多,故在上者大。

    譯文

    人們共處在一起,每個人各有擅長,而且所擅長的各不相同,這是真實的民情(所以圣人不用同一個標準對人求全責備)。圣王處在最高的王位,他能做到對百姓的專長兼容并蓄。雖然百姓的專長各不相同,但都能為圣王所用。因此,圣王順應百姓各人的才能來取用人才、治理國家,盡力包容,并且精心培養他們,不能取此舍彼啊(因此圣王治理國家,皆使百姓人盡其才,物盡其用,不論各人的長處和短處,都能善為所用,使能文的從文,能武的就武;對于耳聾的人,就讓他看,對于眼盲的人,就讓他聽,所以能盡用天下之理,使得人和物都能盡其效用)。因此,君主不是設置一個標準來尋求人才,所以君主的要求沒有得不到滿足的;君主對臣下不厚此薄彼,所以各種人才就都會充足;不厚此薄彼,臣下就容易盡到本分。容易盡到本分,國家的各種人才就沒有不被包容的。圣王能包容各類人才,處在下面的人才就自然增多。處在下面的人才眾多,君王的威望就越高(在下位的人才既眾多,所以在上位的君主威望自然就高)。

    君臣之道,臣事事,言事其所事,而君無事;百官之屬 [185] ,各有所司。君逸樂而臣任勞,臣盡智力以善其事,而君無與 [186] 焉;仰成 [187] 而已,故事無不治。人君自任,而務為善以先下,則是代下負任蒙勞 [188] 也,臣反逸矣。故曰,君人者好為善以先下,則不敢與君爭為善以先君矣。君好見 [189] 其善,則群下皆淫善于君矣。上以一方之善,而施于眾方之中,求其為瞻,偏已多矣。君偏既多,而臣韜其善,則天下亂矣。皆私其所知以自覆掩 [190] 有過,則臣反責君,逆亂 [191] 之道。夫所以置三公 [192] 而列百官 [193] 者,將使群臣各進所知以康庶績 [194] 耳。若乃君顯其善而臣藏其能,百事從君而出,眾端自上而下,則臣善不用,而歸惡有在矣。

    譯文

    君臣相處之道在于臣子做臣子該做的事(臣子做好自己的本分事),而君主不用參與具體的事務(各種事情由文武百官負責管轄,由他們各自掌管各種事務)。君主閑適安樂而臣子不辭辛勞,臣子盡心盡力把事情做好,君主不參與具體事務,只是依賴臣下取得成功罷了,所以國家政事沒有治理不好的。相反,君主如果什么政務都親自去做,并力求比臣下做得好,那就是代替臣下擔負責任而蒙受辛勞,臣下反而安閑無事了。所以說,君主喜歡搶在臣下之先把事情做好,臣下就不敢搶在君主之前去做好事情了(君主喜好表現自己的才能,臣下為了討好君主就會過多地讓君主表現其才能,君主用一個方面的擅長,用在各個方面的事務中,來求得眾人的仰慕,就會產出種種過失。君主的過失很多,又好表現自己的才能,臣下就會隱蔽自己的才能,這樣就會天下大亂)。如果臣子都把自己的聰明才智隱藏起來,而國事一旦出現問題,臣子就會反過來責怪君王,這是臣子背叛君主、國家出現禍亂的作法(之所以設立三公,而分列文武百官之職,就是為了讓所有官員都能把自己的聰明才智貢獻出來,以造福臣民。如果只是君主顯示自己的才華能力,臣子便會隱藏其才智,所有的事情都由君王親自辦理,事情的方方面面都是從上而下一竿子插到底,那么,有德行和才智的臣子都用不著了,然而,真出了問題責任就全在君王一人身上了)。

    君之智,未必最賢 [195] 于眾也,以未最賢而欲以善盡被 [196] 下,則不贍 [197] 矣。假使其賢,猶不可推一己之智以察群下,而況不最賢。若使君之智最賢,以一君而盡贍下則勞,勞則有倦,倦則衰,衰則復反于不贍 之道也。是以君自任而躬事,則臣不事事矣。言君之專荷其事,則臣下不復以事為事矣。是君臣易位也,謂之倒逆 [198] ,倒逆則亂矣。人君任臣而勿自躬 [199] ,則臣事事矣,是君臣之順,治亂之分,不可不察。所謂任人者逸,自任者勞也。

    譯文

    君主的聰明才智,未必比群臣高明。僅憑未必最賢明的才智,卻想把全部事情做好超過眾人,那是不可能都辦到的(就算君主是最有才干的,也不可以按自己一個人的標準,去考校所有臣下,何況自己還不是最有才干的)。即使君主的才干是最高的,可是靠他一人就想把所有的事情都做好,他就會非常勞苦,勞苦就會疲倦,身體疲倦就會使才智衰竭,才智衰竭就會又走回智謀不足的道路上去。因此,君主如果事必躬親,那么,臣子就不會各司其職(也就是說,君王去做臣子該做的事情,臣子也就不再認為還有該他做的事情了)。這等于君主和臣子交換了位置,這就叫做顛倒錯位。顛倒錯位,必然導致混亂。君主任用臣子而不需事必躬親,那么臣下就會各司其職,盡職盡責完成任務。這就是君臣和順、治世和亂世的區別所在,君主不可不明察(這就是所說的,善于任用人做事者,輕松自在;不善于任用人,事必躬親者,勞苦不堪)。

    知忠

    題解

    知,是知道、了解;忠,指忠誠、盡忠。慎子認為,滅亡的國家并非沒有忠臣,治理得好的國家,臣子也并非都能盡忠。忠臣并不能挽救國家的滅亡,國家的興滅,也非一人之力,只有賢君賢臣才能讓天下實現大治。因此,慎子認為,君主在使用臣子時,要任賢使能,量才而用;同時,使臣子盡忠而不越過自己的職守,這樣國家才算達到“至治”。

    亂世之中,亡國之臣,非獨無忠臣也。治國 [200] 之中,顯君之臣,非獨能盡忠也。治國之人,忠不偏 [201] 于其君;亂世之人,道不偏于其臣。然而治亂之世,同世(世疑衍)有忠道之人。臣之欲忠者不絕世,而君未得寧其上,夫滅亡之國,皆有忠臣耳。然賢君千載一會,忠臣世世有之,值其一隆之時,則相與 [202] 而交興矣;遇其昏亂之主,則相與而俱已 [203] 矣。無遇比干 [204] 、子胥 [205] 之忠,而毀瘁 [206] 主君于暗墨 [207] 之中,遂染溺 [208] 滅名 [209] 而死。由是觀之,忠未足以救亂世,而適足 [210] 以重非。何以識其然也?曰:“父有良子而舜放 [211] 瞽叟 [212] ,桀有忠臣,而過盈天下。”然則孝子不生慈父之義,六親不和有孝慈也。而忠臣不生圣君之下,國家昏亂有貞臣也。故明主之使其臣也,忠不得過職,而職不得過官。

    譯文

    亂世的時代,在滅亡之國的大臣中,并不是沒有忠臣;國家安定太平之時,在名聲顯赫的君主手下,并非都是忠臣;國家太平時的臣民,并非對君主就特別忠誠;國家衰亂時的臣子,他們的立身之道也并非不端正。然而,不管是國家安定還是衰亂,都有忠于國家和堅守道義的人。臣子想盡忠者世代不絕,但君主身居上位卻未能得到安寧(那些滅亡的國家,也都是有忠臣的。賢明的君主是千載一遇,忠臣卻世世代代都有。恰逢興盛的時代,就一同興盛;遇到昏亂的國君,就一同滅亡),是沒有遇到比干、伍子胥那樣的忠臣,從而直諫處于愚昧昏暗中的君主,以致沾染、沉溺于惡習而身死名滅嗎?由此可見,忠臣并不足以挽救亂世,而恰恰加重了人們對君主的指責。何以見得?比如說,虞舜的父親瞽叟有孝順的兒子,而虞舜卻讓父親瞽叟背受惡名;夏桀有忠臣,但其罪惡卻傳遍天下。這就說明孝子并不一定產生在慈父的恩義之下(六親不和睦就更能彰顯子孝和父慈),忠臣也不一定產生于圣明君主的統治之時(國家昏亂就更能彰顯出臣子的忠貞)。所以,圣明的君王使用臣子,使臣下盡忠,而不超越自己的職責,使臣下盡職,而不超越自己的職權。

    是以過修于身,而下不敢以善驕矜 [213] ;守職之吏,人務其治,而莫敢淫偷 [214] 其事;官正以敬,其業和,吏人務其治,而莫敢淫偷 其事;官正以順,以事其上,如此,則至治 [215] 已。此五帝三王之業也。亡國之君,非一人之罪也;惡不眾則不足以亡其國也。治國之君,非一人之力也。善不多則不足以興治也。將治亂 [216] 在乎賢使任職,而不在于忠也。故智盈天下,澤及其君;忠盈天下,害及其國。故桀之所以亡,堯不能以為存。然而堯有不勝 [217] 之善,言其善道不可勝言也。而桀有運非之名,天下之惡皆歸之也。則得人與失人也。故廊廟之材 [218] ,蓋非一木之枝也;狐白之裘 [219] ,蓋非一狐之皮也 [220] ;治亂安危,存亡榮辱之施,非一人之力也。

    譯文

    因此,君王有了過錯便反省修正,那么臣子就不敢以自己的意見正確而驕慢。恪盡職守的官員,就會人人力求做好事情,而不敢對公務有絲毫怠慢。官員端正自心以敬業,其事業就能和順,下屬小吏也會各盡其責,而不敢對工作有絲毫怠慢。官員正己恭順以侍奉君王,就能使國家的治理達到最理想的程度。亡國之君,并不是他一個人的罪過;治國之君,也不是他一個人的功勞。國家的治理或動亂,關鍵在于選用賢能委以重任,而不僅在于臣子是否盡忠。因此,有智之士遍布國內,將惠及君王;而忠君之人遍布天下,往往會使國家受害。所以,夏桀使國家滅亡的所作所為,即使讓唐堯也不能使國家不亡。然而,唐堯有不可勝數的善道,而夏桀卻有運用邪惡的罪名,這就在于是得到還是失去德才兼備的人才。所以,修建朝堂所用的木材,決不是一棵樹的材料;純白的狐皮裘衣,也決不是一只狐貍皮所能做成的;國家的治亂安危、存亡榮辱的形成,也決不是一個人的力量就能做到的。

    德立

    題解

    德立,就是確立名分、地位,順道而行。慎子認為,應該確定人的名分、地位,使之不能互相比擬,指出“臣疑其君,無不危之國;孽疑其宗,無不危之家”。認為臣子若與君主相比擬,國家沒有不發生危險的;庶子若與嫡子相比擬,家庭也就沒有不發生危機的。

    立天子者,不使諸侯疑 [221] 焉;立諸侯者,不使大夫疑焉;立正妻 [222] 者,不使嬖妾 [223] 疑焉;立嫡子 [224] 者,不使庶孽 [225] 疑焉。疑則動,兩則爭,雜則相傷。害在有與 [226] ,不在獨 [227] 也。故臣有兩位者國必亂,臣兩位而國不亂者,君猶在也。恃 [228] 君而不亂,失君必亂。子有兩位者,家必亂;子有兩位,而家不亂者,親猶在也。恃親而不亂,失親必亂。臣疑其君,無不危之國;孽疑其宗,無不危之家。

    譯文

    確立天子的地位,是為了不使諸侯與天子相比擬;確立諸侯的地位,是為了不使大夫與諸侯相比擬;確立正妻的地位,是為了不使愛妾與正妻相比擬;確立嫡子的地位,是為了不使庶子與嫡子相比擬。與之相比就會心有所動,兩個人地位相等就會爭斗,關系混雜 就會互相傷害。危害在于各有其黨羽,而不在其單獨一方。所以,設立兩個職位相同的大臣,國家必定發生混亂。兩個大臣官位相同而國家卻沒有發生混亂,是因為君主還在位的緣故。正因為依賴君主在位才使國家沒有出現混亂,如果君主失位,國家必然出現混亂。家中如果確立兩個地位相同的兒子,家中就必然出現混亂。如果家中確立了兩個地位相同的兒子而沒有出現混亂,是因為父母還健在之故。正因為仰仗父母的健在才使家庭不至于混亂,如果父母去世,就必然出現混亂。臣子若與君主相比擬,國家沒有不發生危險的;庶子若與嫡子相比擬,家庭也就沒有不發生危機的。

    君人

    題解

    君人,即指治理百姓。本篇主要論述了法治與人治的關系。慎子認為,君主如果舍棄法治而采取人治,那么賞罰任免就會依據君主的個人好惡作標準,這樣盡管賞罰有時也會恰當,但受賞者欲望無窮,受罰者也會無休止地期望減輕處罰。用人治來裁定賞罰,就會出現同功不同賞、同罪不同罰的結果,這樣就會產生怨恨。只有用投策分馬、投鉤分田的方法,才能去私塞怨。所以慎子主張君主要“任法而弗躬”“事斷于法”,根據法令來治理國家,這樣全國上下的關系才能和諧。

    君人 [229] 者,舍法而以身治,則誅賞奪與從君心出矣。然則受賞者雖當 [230] ,望多無窮;受罰者雖當,望輕無已 [231] 。民之所信者,法也。今在賞者欲多,在罰者欲少,無法以限之,則不知所論矣。雖極聰明以窮 [232] 輕重,盡心以班 [233] 奪與,夫何解于怨望哉。君舍法而以心裁輕重,則是同功 [234] 而殊罰也,怨之所由生也。是以分馬者之用策 [235] ,分田者之用鉤 [236] 也,非以鉤策為過人智也,所以去私塞怨也。故曰:“大君任 [237] 法而弗躬為,則事斷于法矣。法之所加,各以其分蒙其賞罰,而無望于君也。是以怨不生而上下和矣。”

    譯文

    作為君主,如果舍棄法令而只憑自己去治理國家,那么生殺、賞罰、給予和剝奪,都會任由君主的個人心愿。這樣,給予的賞賜即使得當,受賞者的欲望也難以滿足;受到的處罰即使得當,而受罰者會無休止地要求減輕處罰(人民所相信的是法令。現在受賞的人往往想要更多,受罰的人往往想減輕刑罰。如果沒有法令來限制,就不知道該依照什么來論斷了。即使是用盡聰明才智來窮究賞罰的輕重,盡心盡力地來辨明剝奪和給與的標準,又怎么能解除人們的怨恨和奢望呢)。君主舍棄法令,而憑借自己的想法去裁定賞罰的輕重,就會導致功用相同,而受到的處罰卻不同,怨恨就由此產生了。因此,分馬用抽簽來裁決,分田用抓鬮來確定,并不是說用抽簽、抓鬮的辦法有什么過人的智慧,而是借用這種方法可去除偏私、避免埋怨。所以說,君主使用法令而不是憑自己的意愿行事,那么一切事情都會依法決斷。依法判定賞罰各有其輕重,無論受賞或受罰,都不寄望于君主。這樣,怨恨便不會再發生,于是上下就會和睦。

    君臣

    題解

    本篇主要內容是論述君主應依法治國,并沒有講君臣關系方面的內容,有可能是殘文。慎子主張君主要依據法令來處理國家事務,不符合法令的話不聽,不符合法令的勞作不算功勞,沒有功勞的親人不能任命官職,國家的一切事務都依據法令來裁斷。

    為人君者不多聽,物有本,事有原。據 [238] 法倚數 [239] ,以觀得失。無法之言,不聽于耳;無法之勞,不圖于功;無勞之親,不任于官。官不私親,法不遺愛 [240] ,上下無事,唯法所在。法令者,生民之命,至治之令。天下之程式 [241] ,萬事之儀表 [242] ,智者不得過,愚者不得不及焉。

    譯文

    當君王的人,不多聽言(事物都有根本和源頭),而應根據法令和事物的規律來觀察得失。不合乎法令的話不要聽,不合乎法令的辛勞,不考慮其功績,沒有功勞的親屬不任用他們作官。委任官員不徇親情,執法不遺漏所偏愛之人。上下相安無事,都是因為有法令的存在(法令猶如百姓的命脈。安定治世的法令是天下的準則,是萬事萬物的標準。智者不可以逾越,愚者不可以不及)。

    尹文子

    題解

    尹文子》,《漢書·藝文志》著錄為一篇,《隋書·經籍志》著錄為二卷,為戰國時尹文撰。舊列名家,今本僅一卷,分《大道》上、下兩篇,語錄與故事混雜,各段自成起訖。上篇論述刑名理論,下篇論述治國之道,可以看作是刑名理論的實際運用。其思想特征以名家為主,綜合道法,亦不排斥儒墨。自道以至名,由名而至法,上承老子,下啟荀子、韓非。

    《群書治要》中輯錄《尹文子》兩篇,上篇冠《大道》篇名,下篇冠《圣人》篇名。尹文認為,“道不足以治,則用法;法不足以治,則用術;術不足以治,則用權;權不足以治,則用勢。”告訴我們治理國家,以道為尊,不得已而求其次,才用法、術、權、勢。而“道”尤為強調圣賢之道,也就是本篇中的“圣人”之道。尹文子對于“行道”的結果,有如是說:“道行于世,則貧賤者不怨,富貴者不驕,愚弱者不懾,智勇者不矜。”這里的行道,就是《禮記·學記》中提出的“建國君民,教學為先”。唯有教育,方能使人明理,從而做到不怨、不驕、不懼、不矜。

    尹文子不主張“獨善”,提倡“為善與眾行之,為巧與眾能之”,“賢愚不相棄,賢愚等慮”,“圣人之治,能與眾共治”,為“至治之術”;又言:“天下萬事不可備能,責其備能于一人,則賢圣其猶病諸。”意思 說,天下的事情千差萬別,一個人不可能完全精通,如果要求一個人什么都會,即使是圣賢人也做不到。所以任何時候,都要“嚴以律己,寬以待人”,不可對人“求全責備”。又指出:“今世之人,行欲獨賢,事欲獨能,辯欲出群,勇欲絕眾。”照出了常人的問題和毛病。惟我獨賢、獨能、超群、絕眾,正是常人沒有自知之明的表現。其中的諸多思想,無論對修身、為政、治國,均為至理。

    作者簡介

    尹文(約公元前360年—公元前280年),戰國時齊國人。思想與稍前的慎子十分相近,都是以道家思想為本,同時又強調法治,主張認識事物首先要破除成見。莊周曾說尹文“不累于物,不茍于人,不忮于眾,愿天下之安寧,以活于民命”,這是對尹文最恰當的評價。

    大道(本書大道下有上字)

    古人以度 [243] 審長短,以量 [244] 受少多,以衡 [245] 平輕重,以律均清濁 [246] ,以名稽虛實 [247] ,以法定治亂,以簡制煩惑 [248] ,以易御險難 [249] 。萬事皆歸于一 [250] ,百度 [251] 皆準于法;歸一者簡之至,準法者易之極。如此,則頑嚚 [252] 聾 [253] 瞽 [254] 可與察惠聰明同治矣。天下萬事不可備 [255] 能,責 [256] 其備能于一人,則賢圣其猶病 [257] 諸 [258] 。設 [259] 一人能備天下之事,則左右前后之宜,遠近遲疾 [260] 之間,必有不兼者焉。茍有不兼,于治闕 [261] 矣。全治而無闕者,大小多少,各當 [262] 其分 [263] 。農商工仕,不易其業,則處上有何事哉。

    譯文

    古人用尺具來計算物體的長短,用量器來測量東西的多少,用秤來稱量物體的輕重,用音律來協調音聲的清濁,用名分來考查事物的虛實,用法令制度來平定國家的安定與動亂,用簡明來對治煩瑣、疑惑,用平和來排解危難。使萬事萬物都順應其“道”,各種制度都以法令為標準。使萬事萬物歸于道,是最簡單的方法,依據法令制度行事,是最便易的措施。如果能做到這樣,那么愚頑之人、奸詐之人、聾子、瞎子就可以和明辨之人、聰慧之人、耳聰目明之人,以同樣的方法來治理。天下的事情千差萬別,一個人不可能完全精通,如果要求一個人什么都會,即使是圣賢人也做不到。假如一個人能做天下所有的事,但他在做事的前后左右、遠近快慢方面,必定有不能兼顧之處。如果有不能兼顧之處,對于治理國家就會有所欠缺。如果要治理國家而沒有欠缺,就應該使事情的大小多少都恰如其分,農民、商人、工匠、官員,都恪守自己的本分,那么,在位的君主還有什么事情需要親自去做呢?

    故有理而無益于治者,君子不言;有能而無益于事者,君子弗為。君子非樂有言,有益于治 [264] ,不得不言;君子非樂有為,有益于事,不得不為。故所言者不出于名法 [265] 、權術 [266] ,所為者不出于農稼 [267] 、軍陣 [268] ,周務 [269] 而已。故明主任之。

    譯文

    所以,自己的想法雖有道理,但對治理國家沒有益處的,君子絕對不說。自己雖有能力,但對成就事業沒有好處的,君子也絕不去做。君子并不喜歡多話,因為對治理國家有好處,所以不得不諫言;君 子并不喜歡多事,因為對成就事業有好處,所以不得不去做。所以,君子所說的話,不外乎名、法、權、術方面的內容;君子所做的事,不外乎農業生產、軍旅戰陣,并將其做到圓滿。所以,圣明的君主任用君子。

    治外之理,小人之所必言;事外之能,小人之所必為。小人亦知言有損于治而不能不言,小人亦知能有損于治而不能不為。故所言者極于儒墨 [270] 是非之辨,所為者極于堅 [271] 偽偏 [272] 抗 [273] 之行,求名而已。故明主誅之。故古語曰:“不知無害 [274] 為君子,知之無損為小人。工匠不能無害于巧 [275] ,君子不知無害于治。”此言信矣。為善使人不能得從,為巧使人不能得為,此獨 [276] 善獨巧者也。未盡巧善之理,為善與眾行之,為巧與眾能之,此善之善者,巧之巧者也。

    譯文

    對治國無益的想法道理,小人必然會說;對從事國家事務無益的才能,小人一定會去表現。小人也知道自己所說的話對治國有損害,卻不能止住不說;小人也知道自己所能做的有損于治國,卻不能止住不做。所以他們所談論的,盡是儒家、墨家的是非爭辯;所做的都是非常固執、虛偽、偏袒、違抗的行為,不過是為貪圖虛名罷了。所以,賢明的君主要罷免除去他們。古語說:“沒有知識并不妨礙一個人成為君子,知識淵博也不妨害一個人成為小人。工匠不知道其它事情,并不妨礙他手藝精巧;君子不知道其它事情,也不妨礙他能治理好國家。”這話的確可信。自己做善事,不能使別人跟隨來做;自己做工精巧,卻不能讓人跟著學會,這是獨自善巧之人,二者都沒有真正明白善與巧的道理。自己有善行也能使眾人跟著行善,自己做工精巧也能 讓大家做到精巧,這才是善中之善、巧中之巧。

    故所貴圣人之治,不貴其獨治 [277] ,貴其能與眾共治也;所貴工倕 [278] 之巧,不貴其獨巧,貴其與眾共巧也。今世之人,行欲獨賢,事欲獨能,辨 [279] 欲出群 [280] ,勇欲絕眾 [281] 。獨行 [282] 之賢,不足以成化 [283] ;獨能之事,不足以周務 [284] ;出群之辨,不可為戶說;絕眾之勇,不可與征陣 [285] 。凡此四者,亂之所由生。

    譯文

    所以圣人治理國家的可貴之處,不在于圣人能獨立治理國家,而在于圣人能與眾人共同來治理;能工巧匠的可貴之處,不在他個人做事精巧,而在于他能協同眾人共做精巧之物。現在的人們,行為總想表現自己特別賢德,做事總想表現自己很有能力,論辯總想表現自己語言超群,勇敢總想表現自己無人能比。然而,一個人獨自行為賢善,不足以完成教化萬民;一個人做事能力再強,不足以完成各項工作;論辯能力超群,不可能家喻戶曉;勇敢無比,不可能上陣同眾敵應戰。大凡這四種情況,都是國家產生混亂的根本原因。

    是以圣人任道以通其險,立法 [286] 以理 [287] 其差,使賢愚不相棄,能鄙 [288] 不相遺 [289] 。能鄙不相遺,則能鄙齊功 [290] ;賢愚不相棄,則賢愚等慮。此至治之術也。名定則物不競 [291] ,分明 [292] 則私不行。物 [293] 不競,非無心 [294] ,由名定,故無所厝 [295] 其心;私不行,非無欲,由分明,故無所厝其欲。然則心、欲人人有之,而得同于無心無欲者,制之有道也。彭 蒙 [296] 曰:“雉 [297] 菟 [298] 在野,眾人逐之,分未定也。雞豕 [299] 滿市,莫有志者,分定故也。”圓者之轉,非能轉而轉,不得不轉也。方者之止,非能止而止,不得不止也。因圓者之自轉使不得止,因方者之自止使不得轉,何苦物之失分?

    譯文

    所以圣人遵循道來避免各種艱難險阻,制定法令制度來治理各種差錯,使賢人和愚人不互相嫌棄,使能人與庸人不互相舍棄。能人與庸人不互相舍棄,那么能人與庸人就會共建奇功;賢人與愚人不互相嫌棄,那么賢人與愚人就會共同考慮國家大事。這是最高明的治國方法。名分確定后,人們就不會對事物起紛爭;名分明確后,人們的私欲就不會盛行。對事物不爭奪,并不是人們沒有爭奪之心,而是因為名分確定之后,私心就無處可起;私心沒有起來,并不是人們沒有私欲,而是因為名分確定之后,人們的私欲沒有表現的地方。盡管私心、欲望人人都有,卻能使人們做到沒有私心、私欲,是因為節制的方法得當。彭蒙說:“野雞和兔子在野地時,眾人都會追逐他們,是因為名分沒有確定的緣故;雞和豬充滿集市,卻沒有人搶來占為己有,這是因為名分已經確定。”圓的東西會轉動,并不是因為它本身會轉動而轉動,是因為它具備轉動的條件而不得不轉動;方的東西之所以會靜止,并不是因為它本身能靜止而靜止,是因為它具備靜止的條件而不 得不靜止。順應圓的東西能轉動的特性,使它不能靜止;順應方的東西能靜止的特性,使它不能轉動,何必擔心事物失去本性呢?

    故因賢者之有用,使不得不用;因愚者之無用,使不得用。用與不用,皆非我也。因彼可用與不可用,而自得其用也。自得其用,奚患物之亂也?道行于世,則貧賤者不怨,富貴者不驕,愚弱者不懾 [300] ,智勇者不矜 [301] ,足于分也;法行于世,則貧賤者不敢怨富貴,富貴者不敢凌 [302] 貧賤,愚弱者不敢冀 [303] 智勇,智勇者不敢鄙愚弱。此法之不及道也。

    譯文

    所以憑借賢能之人對治理國家有用的特征,使他們不得不為國家所用;憑借愚昧之人對治理國家無用的特征,使他們不得被國家任用。用與不用,都不是由自己個人的主觀愿望所確定,而是憑借他們可用與不可用的特征,使他們各得其所。若能使他們各得其所,又何必擔心事物會發生混亂呢?如果大道能在世間施行,那么貧窮卑微的人就不會有怨言;富裕尊貴的人就不會驕橫;愚笨軟弱的人就不會恐懼害怕;聰明勇敢的人就不會盛氣凌人,這是因為確定了名分的緣故。如果法令制度能在世間施行,那么貧窮卑微的人就不敢怨恨富裕尊貴的人,富裕尊貴的人也不敢欺凌貧窮卑微的人;愚笨軟弱的人就不敢企盼超過聰明勇敢的人,聰明勇敢的人也不敢鄙視愚笨軟弱的人,這就是“法治”不如“道治”的地方。

    世之所貴,同而貴之,謂之俗 [304] ;世之所用,同而用之,謂之物。茍違 [305] 于人,俗所不與;茍忮 [306] 于眾,俗所共去。故人心皆殊,而 為行若一;所好各異,而資用 [307] 必同。此俗之所齊,物之所飾。故所齊不可不慎,所飾不可不擇。昔齊桓好衣紫,合境 [308] 不鬻 [309] 異彩;楚莊愛細腰,一國皆有饑色。上之所以率 [310] 下,乃治亂之所由 [311] 也。國亂有三事,年饑民散、無食以聚之則亂,治國無法則亂,有法而不能用則亂。有食以聚民,有法而能行,國不治,未之有也。

    譯文

    被世人所看重的東西,也同樣看重它就叫做順應風俗;為世人所使用的東西,也同樣使用它們就叫做物盡其用。如果違背眾人的意愿,就會遭到風俗習慣的反對;如果傷害了眾人的感情,就會被眾人所摒棄。因此,人心盡管不同,但行為卻能互相一致;人們的愛好盡管不同,可所用錢物必定完全相同。這就是風俗習慣對人們所起的統一作用,也是物質對人們所起的影響作用。所以,對風俗習慣的作用不可不慎重對待,對物質的影響作用不可不認真加以選擇。從前齊桓公喜歡穿紫色的衣服,結果齊國境內就沒有賣其他顏色的綢布;楚莊王喜歡腰細的人,結果楚國境內的人都餓得面帶饑色。處在上位的人怎樣來為民眾做出表率,是國家治亂的根本啊。造成國家混亂的原因有三種:遭受饑荒,人民流離失所,君主沒有糧食來聚攏人民,國家就會出現混亂;治理國家沒有法令制度,國家會出現混亂;有了法令制度但不能貫徹執行,國家也會出現混亂。有能夠穩定百姓的食物,有法令制度且能貫徹執行,而國家還不能治理好,是從來沒有的事。

    圣人(本書圣人作大道下)

    仁、義、禮、樂。名、法、刑、賞,凡此八者,五帝、三王治世之術 [312] 也。故仁以導 [313] 之,義以宜 [314] 之,禮以行之,樂以和 [315] 之,名以正 [316] 之,法以齊 [317] 之,刑以威 [318] 之,賞以勸 [319] 之。故仁者所以博施 [320] 于物,亦所以生偏私;義者所以立節行 [321] ,亦所以成華偽 [322] ;禮者所以行謹敬 [323] ,亦所以生惰慢 [324] ;樂者所以和情志 [325] ,亦所以生淫放 [326] ;名者所以正尊卑,亦所以生矜 [327] 篡 [328] ;法者所以齊眾異 [329] ,亦所以生乖分 [330] ;刑者所以威不服,亦所以生陵暴 [331] ;賞者所以勸忠能 [332] ,亦所以生鄙爭 [333] 。

    譯文

    仁、義、禮、樂,名、法、刑、賞這八項,是五帝、三王治理天下的方略。他們用“仁”來教導人心,用“義”使人事合宜,用“禮”來規范行為,用“樂”來使人和睦,用“名”來端正位分,用“法”來使人整 肅統一,用“刑”來威懾百姓,用“賞”來勸勉百姓。仁,本是用以廣泛地施惠于萬物的,但也會因此而產生偏私、不公。義,本是用以確立節操品行的,但也會因此形成浮華、虛偽。禮,本是用以待人處事恭敬、嚴謹的,但也會因此而滋生怠惰、輕慢;樂,本是用以調和情志、心性的,但也會因此而產生荒淫、放蕩;名,本是用以端正尊卑位分的,但也會因此而產生傲慢、篡奪之心;法,本是用以整治各種紛爭的,但也會因此而產生離心傾向;刑,本是用以威懾反叛違抗的,但也會因此而產生欺凌、暴虐;賞,本是用以勉勵忠誠與賢能的,但也會因此而產生鄙陋紛爭。

    凡此八術,無隱 [334] 于人,而常存于世,非自顯 [335] 于堯 [336] 、湯 [337] 之時,非故逃 [338] 于桀 [339] 、紂 [340] 之朝。用得其道,則天下治;用失其道,則天下亂。過此而往 [341] ,雖彌綸 [342] 天地,纏絡萬品 [343] ,治道之外,非群生 [344] 所餐挹 [345] ,圣人措 [346] 而不言也。

    譯文

    這八項方略,對誰都毫無隱瞞,常存于人世之間,既不會在唐堯、商湯時代自動光大顯揚,也不會在夏桀、商紂時代自己消失不顯。這八項治國方略用得其當,則天下能得到治理;使用不當,則天下就會混亂。除去這八項治國方略之外,即使能統括天地、駕馭萬物,但已經不屬于治理國家的范疇,并不是百姓安身立命所需要的,圣人會 把它放在一邊而不予討論。

    凡國之將存亡有六征 [347] ,有衰國,有亂國,有亡國,有昌 [348] 國,有強國,有治國 [349] 。所謂亂亡之國者,兇虐殘暴不與焉;所謂強治之國者,威力仁義不與焉。君年長,多妾媵 [350] ,少子孫,疏宗 [351] 強,衰國也;君寵臣,臣愛君,公法 [352] 廢,私欲行,亂國也;國貧小,家富大,君權輕,臣勢重,亡國也。凡此三征,不待兇虐殘暴而后弱也,雖曰見存 [353] ,吾必謂之亡者也。

    譯文

    大凡國家的存亡有六種征兆。有衰弱之國,有混亂之國,有滅亡之國,有昌盛之國,有強大之國,有安定太平之國。所謂混亂和行將滅亡之國,并不一定是因統治者兇殘、暴虐所導致的;所謂強盛、太平的國家,并不一定是因統治者的威力、仁義所帶來的。君王年歲已高,妻妾眾多,嫡親子孫少,遠房宗親勢力強,這便是衰弱之國的征兆;君王寵信大臣,大臣諂媚君王,國家法律廢棄,私欲泛濫盛行,這是混亂之國的征兆;國家貧窮弱小,而私人富足強大,君王的權力太輕,大臣的權力太重,這是行將滅亡之國的征兆。凡具備這三種征兆的國家,不必等到統治者兇惡殘暴,國家就會衰弱,盡管國家暫時還存在,但可以斷言它必定會滅亡。

    內無專寵 [354] ,外無近習 [355] ,支庶 [356] 繁息,長幼不亂,昌國也;農桑 [357] 以時,倉廩 [358] 充實,兵甲 [359] 勁利 [360] ,封疆 [361] 修理 [362] ,強國也;上不能 勝其下,下不能犯其上,上下不相勝犯,故禁令 [363] 行,人人無私,雖經崄 [364] 易而國不可侵,治國也。凡此三征,不待威力仁義而后強,雖曰見弱,吾必謂之存者也。

    譯文

    宮內沒有專享寵愛的妃嬪,朝中沒有過分寵信的大臣,子孫繁茂,長幼有序,這是昌盛之國的征兆;農耕桑植不違時令,國庫糧食充足,軍隊強大,邊防鞏固,這是強大國家的征兆;上級不壓制下級,下級不冒犯上級,上下各行其道互不相犯,因此令行禁止,人人無私,即使歷經各種險惡、變故,國家都不可侵犯,這是安定太平之國的征兆。有這三種特征,不必等待君主施行威力仁義,國家都能強盛。這樣的國家即使現在還顯得弱小,但可以斷言它必定會長久存在下去。

    語 [365] 曰:“佞辨可以熒惑 [366] 鬼神。”探 [367] 人之心,度 [368] 人之欲,順人于嗜好而弗敢逆 [369] ,納人于邪惡而求利。人喜聞己之美也,善能揚之;惡 [370] 聞己之過也,而善能飾之。得之于眉睫 [371] 之間,承 [372] 之于言行 [373] 之先。世俗之人,聞譽則悅,聞毀則戚 [374] ,此眾人之大情 [375] ;有同己則喜,異己 [376] 則怒,此人之大情。故佞人 [377] 善為譽者也,善順從者也;人言是、亦是之,人言非、亦非之。從人之所愛,隨人之所憎 [378] ,故明君雖能納正直,未必親正直;雖能遠佞人,未必能疏佞人。故舜、禹者,以能不用佞人,亦未必憎佞人。語曰:“佞辨惑物,舜、禹不能得憎。”不可不察乎?

    譯文

    古話說:“巧辯可以迷惑鬼神。”巧辯之人,探究人的心思,揣度人的欲望,迎合人的嗜好,而不敢違逆,最終把人引向邪惡,以求取個人私利。人都喜歡聽別人贊美自己的優點。他就擅長宣揚你的優點;討厭別人說自己的過錯,他就擅長文飾你的缺點;從人們眼神的細微變化中探知人的心意,能在人們言行之前就對人獻媚奉承。世上的一般人,聽到別人贊譽自己就高興,聽到別人批評自己就生氣,這是人之常情。別人的意見與自己的意見相同就高興,不同就惱怒,這也是人之常情。所以奸邪之人都善于說贊美的話,都善于迎合他人,別人說“正確”,他也說“正確”;別人說“不正確”,他也說“不正確”,迎合別人所愛好的,附和別人所憎惡的。所以賢明的君主雖然能重用正直無私的人,但不一定愿意親近他們;雖然不重用奸邪之人,但不一定愿意疏遠他們。因此,即使像虞舜、夏禹這樣賢明的君主,也只能做到不用奸邪之人,卻不一定會憎惡奸邪之人。古話說:“巧辯之人能夠迷惑人心,虞舜、夏禹也做不到憎惡他們。”對此不能不明察呀!

    老子 [379] 曰:“民不畏死,如之何其以死懼 [380] 之?”凡人之不畏死,由刑罰過;刑罰過則民不賴其生;生無所賴,視君之威未如也。刑罰中 [381] 則民畏死,畏死、由生之可樂,故可以死懼矣。此人君之所宜執 [382] ,臣下之所宜懼之。

    譯文

    老子說:“老百姓不害怕死,怎么能用死來嚇唬他們呢?”大凡老百姓不害怕死,是因為濫用刑罰。濫用刑罰,老百姓的生存就不能指望它來保障;百姓生存沒有保障,就不會把君主的權威當成一回事了。然而,要是刑罰寬嚴適當,老百姓就會怕死。老百姓怕死,是因為活著可以得到快樂,所以才可能用刑罰處死來恐嚇他們。這是君主所應掌握、臣下所應畏懼的。

    田子 [383] 曰:“人皆自為 [384] 而不能為人。故君人 [385] 者之使人,使其自為用、而不使為我用。”魏下先生曰:“善哉 [386] ,田子之言!古者君之使臣,求不私愛于己,求顯忠于己。而居官 [387] 者必能,臨陣者必勇。祿賞 [388] 之所勸,名法 [389] 之所齊,不出于己心,不利于己身。”

    譯文

    田子說:“人們都是只為自己,而不能為別人。所以做君主的使用臣下,要讓他們懂得是為了他們自己在做,而不是為我君主在做。”魏下先生說:“田子的話說得太好了。古代君主使用大臣,不求大臣們偏愛自己,只求他們忠誠于自己,這樣,做官的人一定會盡忠職守,身臨戰陣的人一定會奮勇作戰。這是因為俸祿和獎賞對他們的激勵、名分和法令對他們的整肅,不是出于君主自己的私心,也不是為了利于 君主自己。”

    語曰:“祿薄者不可與經亂,賞輕者不可與入難 [390] 。”此處上者所宜慎者也。父之于子也,令有必行者,有不必行者。去貴妻,賣愛妾,此令必行者也;因曰‘汝無敢恨,汝無敢思’,令必不行者也。故為人上者,必慎所令焉。人貧則怨人,富則驕人。怨人者苦人之不祿施于己也,起于情所難安而不能安,猶可恕也;驕人者無所苦而無故驕人,此情所易制弗能制,不可恕矣。

    譯文

    古話說:“俸祿微薄的臣子,不可能同君主一起經歷動亂;所給獎賞輕微的臣子,不可能同君主一起共赴危難。”這是處在上位的人所應當慎重的事情啊。父親對兒子下的命令,有些一定能夠照辦,有些不一定能照辦。“休去貴妻,賣掉愛妾”,這樣的命令兒子一定能照辦。若再下令說:“你心里不能有怨恨,也不能有思念之情!”這樣的命令兒子肯定是做不到的。所以,作為上層的統治者,一定要慎重對待自己所頒布的命令。人貧窮了就會怨恨別人,富裕了就會看不起別人。怨恨別人的人,總是苦惱他人不把俸祿分給自己一點,這種怨恨的情緒是源于他的處境確實艱難而不能心安,這是可以寬恕的;因富有而自高自大的人,本身沒有任何困苦,卻無故傲慢,看不起他人,這種情緒很容易控制卻不控制,是不能寬恕的。

    貧賤之望富貴甚微,而富貴不能酬 [391] 其甚微之望。夫富者之所惡,貧者之所美;貴者之所輕,賤者之所榮,然而弗酬,不與同苦樂故也。雖不酬之,于我弗傷。今萬民之望人君,亦如貧賤者之望富貴。其所望者,蓋欲料 [392] 長幼,平賦斂,時 [393] 其饑寒,省 [394] 其疾痛,賞 罰不濫 [395] ,使役 [396] 以時 [397] ,如此而已,則于人君弗損也。然而弗酬,弗與同勞逸 [398] 故也,故為人君不可不與人同勞逸焉。故富貴者不可不酬貧賤,而人君不可不酬萬民,則萬民之所不愿戴 [399] 。所不愿戴,君位替矣,危莫甚焉!禍莫大焉!

    譯文

    貧賤之人對富貴之人的期望很少,但富貴之人卻不能滿足這微小的愿望。富人不喜歡的,卻是窮人所贊美的;有地位的人所輕視的,卻是卑賤的人所稱譽的。盡管如此,而富貴者卻不肯滿足貧賤之人的愿望,是由于他們不愿與貧賤者同甘共苦的緣故啊。雖然富貴者不去滿足貧賤者的愿望,但對他自己并沒有什么損傷。現在天下百姓所期望于君主的,也如同貧賤者期望于富貴者一樣。他們所期望的,只是想照顧好自己一家老小,田賦稅收能公平一些,在他們饑餓、寒冷時得到幫助,能體恤他們的疾苦,獎賞、懲罰合乎法令,征用勞役不要誤了農時,僅此而已。這對于君王也不會有損什么。但是,這些微小的期望得不到回應,是因為君王不與平民百姓同辛勞、共安樂的緣故啊!所以作為君王者,不可不與百姓同勞共樂,富貴者因此不可以不幫助貧賤者達成愿望。君王不能不滿足百姓的愿望。否則,百姓就會因此而不愿擁戴君王。百姓不愿擁戴君王,那么君王的地位就要被更替了。沒有比這更大的危險了!沒有比這再大的災禍了!

    莊子

    題解

    《莊子》,亦稱《南華經》,是莊周及其弟子等著,包括道家許多派別的作品,在戰國末年有較大影響。《莊子》文章汪洋恣肆,語言生動形象,想像極為豐富,大都采用寓言形式。全書約有兩百多則寓言,主要表達道家“道法自然”“無為而治”的思想觀念。著名的“內圣外王”的理念是莊子首先提出的,而莊子的內圣之學,無論其心學、氣論以及天人之學,都對后代哲學產生了無可比擬的影響,可以說莊子的內圣之學決定了中國哲學史的主要內涵和方向。《漢書·藝文志》著錄《莊子》五十二篇,但現存的只有三十三篇,分內篇七、外篇十五、雜篇十一。莊子之后,莊周學派也在發展變化,反映了戰國以后的社會變革以及各種學派間的相互滲透。只要不違背《天下篇》所述的莊子觀點,都應歸屬于同一體系。因此,可以說,《莊子》是以莊周思想為主體的從戰國至秦漢間莊周學派的總集,它上承《老子》,下啟《淮南子》,是道家的一部主要著作。魏徵等人從洋洋數十萬言的《莊子》中節選了《胠篋》《天地》《天道》《知北游》《徐無鬼》等五篇,編入《群書治要》,作為向唐太宗進諫的理論依據。

    作者簡介

    莊子(約公元前369年—公元前286年),名周,宋國 蒙(今河南商丘)人。戰國時哲學家,作過宋國蒙地的漆園吏,與梁惠王、齊宣王同代。他自幼聰穎好學,對各家學說無不涉覽,繼承和發展老子“道法自然”的觀點。其思想包含有樸素辯證法的因素。但他認為“道”是“先天地生”的,從“道始未有封”達到“萬物皆一也”,即“道”是無界限差別的,萬物也該是齊一而無差別的。他看到一切都處在“無動而不變,無時而不移”,主張“齊物我、齊是非、齊大小、齊生死、齊貴賤”。據史料記載:莊周雖曾向監河侯借過粟,但對楚威王以厚禮聘他為相卻斷然拒絕,并告訴來使:“千金,重利;卿相,尊位也。子獨不見郊祭之犧牛乎?養食之數歲,及以文繡,以入太廟,當是之時,雖欲為孤豚,豈可得乎?子急去,勿污我。我寧游戲污瀆之中自快,無為有國者所羈,終身不仕,以快吾志焉。”表現出他安時處順、逍遙自得的人生態度。

    胠篋 [400]

    題解

    外篇之三。在上位的人一心追求智謀而不講道德,那么天下必定大亂!在上位的人崇尚奢侈,在下位的人就不能安心于“少”。自性本少,向外追逐越多,則越來越迷失自我本性。《群書治要》從《胠篋》篇選錄這段文字,就是想勸諫君王抱樸務實,不宜機心太深。

    昔者,容成氏、大庭氏、伯皇氏、中央氏、栗陸氏、驪畜氏、軒轅氏、赫胥氏、尊盧氏。祝融氏、伏戲氏、神農氏 [401] ,當是之時,民結繩 [402] 而用之;足以紀要 [403] 而已。甘 [404] 其食,美其服;適 [405] 故常甘,當故常美。若思夫侈靡 [406] ,則無時慊意 [407] 矣。樂其俗,安其居;鄰國相望,雞犬之音相聞,人至老死而不相往來 [408] 。無求之至。若此之時,則至治已。今遂至使民延頸舉踵 [409] 曰:“某所有賢者。”贏糧 [410] 而趣之 [411] ,則內棄其親,而外棄(本書棄作去)其主之事,足跡接乎諸侯之境,車軌結乎千里之外,至治之跡,猶 [412] 致斯弊。則是上好智之過也。上謂至治(至治作好知)之君,智而好之,則有斯過矣。上誠 [413] 好智而無道,天下大亂矣。何以知其然耶?夫弓弩 [414] 畢弋 [415] 機變之智多,則鳥亂于上矣;鉤餌 [416] 罟 [417] 罛 [418] 罾 [419] 笱 [420] 之智多,則魚亂于水矣;削格 [421] 羅落 [422] 罝罘 [423] 之智多,則獸亂于澤矣;攻之逾密,避之逾巧,則雖禽獸猶不可圖 [424] 之以智,而況人哉?故治天下者唯不任知,任知則無妙 [425] 也。智詐 [426] 同異 [427] 之變 [428] 多,則俗惑于辯矣。上之所多者,下不能安其少也。性 [429] 少而以逐 [430] 多,則迷矣。

    譯文

    以前,在容成氏、大庭氏、伯皇氏、中央氏、栗陸氏、驪畜氏、軒轅氏、赫胥氏、尊盧氏、祝融氏、伏羲氏及神農氏那個時代,人們依靠結繩的辦法記事(只要能記住要點就可以了),并且認為當時的飯菜味美、衣衫美麗(內心知足,所以飲食常感甜美;內心充實,所以衣服就常覺稱心。若是追求奢侈華美,就沒有滿足的時候了)、風俗令人歡樂、居 所使人安適,鄰國邊境彼此相互能看見,兩邊雞犬之聲都能聽聞,但人們到老死都不相往來(無求到了極點)。像這樣的時代,就達到安定太平的極致了。可是,如今的風氣卻使百姓伸長了脖頸、踮起腳跟去追求,一旦說“某地有賢德之人”,人們就攜帶干糧追尋而去,以致拋棄家里父母親人,荒廢自己的生計事務,足跡踏遍諸侯的國境,車輪印跡往來交錯于千里之外(追求圣明君王治理的外在行跡,可能會導致這種弊端)。這是追求圣明之治的君王崇尚智謀的過錯(君王想要獲取圣明君王的名望,而用盡智謀來達到目的,就會產生這種弊端)。假如君王一心追求智謀而不講道德,那么天下必定大亂!何以知道必定會大亂呢?運用弓弩、鳥網、弋箭機之類巧多變的智謀多了,空中的飛鳥就不安寧;運用鉤餌、魚網、魚籠之類的智謀多了,水中的游魚就不安寧;運用木柵、獸欄、獸網之類的智謀多了,那么草澤中野獸就不安寧(攻擊的手段越精密,躲避的方法就越巧妙,即使是禽獸,尚且不能用智謀圖取,更何況是人。所以治理天下不能專用智謀,專用智謀則無善可言啊);機智、巧詐、同異的言語辯論多了,那么一般人就會被迷惑(在上位的人擁有的多,在下位的人就不能安心于“少”。天性本來習慣于寡少,卻用來追求繁多,就會迷失自我)。

    天地

    題解

    外篇之五。《天地》篇是由十五章文字雜篡而成。這里選其中兩章。通過華封人和堯的對話,提示要隨順天地之道,隨遇而安,無心任自然,如鳥飛行而無跡。通過伯成子高對禹提出的批評,意在告訴君主真正的治理當順天應人、無為而治,刑罰看似有效,卻是亂的開始。

    堯觀 [431] 乎華 [432] ,華封人 [433] 曰:“嘻!圣人。請祝 [434] 圣人,使圣人壽。”堯曰:“辭。”“使圣人富。”堯曰:“辭。”“使圣人多男子。”堯曰:“辭。”封人曰:“壽、富、多男子,人之所欲也,汝獨不用。何?”堯曰:“多男子則多懼,富則多事,壽則多辱。是三者,皆非所以養意(意作德),故辭。”封人曰:“始也以汝為圣人也,今然君子也。天生烝民 [435] ,必授之職。多男子而授之職,則何懼之有?物皆得所而志定。富而使分之,則何事之有?寄之天下,故無事也。圣人鶉居 [436] 無事而斯安也而鷇食 [437] ,仰物而足。鳥行而無章 [438] 。率性而動。無常跡也。天下有道,則與物皆昌;天下無道,則修德就閑。雖湯、武之事,茍順天應人,未為不閑。故無為而無不為者,非不閑也。千歲厭世 [439] ,去而上仙 [440] ;夫至人 [441] 極壽命之長,任窮通之變,其生也天行,其死也物化,故云厭世而上仙。乘彼白云,至于帝鄉 [442] 。氣之散無不至之。三患 [443] 莫至,身常無殃,則何辱之有?”

    譯文

    堯帝去華地巡察。華地守封疆的官員說:“啊,圣人來了!請讓我為圣人祝福吧!祝愿圣人長壽!”堯帝說:“不用了。”“祝愿圣人富有。”堯帝說:“不用了。”“祝愿圣人多子!”堯帝說:“不用了。”那人接著說:“長壽、富有和多子,這是人們所期盼的,您偏偏不需要,為什么呢?”堯帝說:“多子就會多憂,富有就會多事,長壽就會多受辱。多憂、多事、多受辱就不能涵養德行,因此謝絕您對我的祝福。”那人聽后說:“起初,我認為您是圣人,現在看來,您只能是個君子。蒼天讓萬民降生人間,必定會賦予他們一定的職責。子孫多就賦予他們相應的職責,這有什么可憂懼的呢(萬物都能得到合理安排則心志安定)?富有了就把財物散分眾人,怎么會生出事端呢(與天下之人共享利益,則不會有事端)?圣人像鵪鶉一樣居無常處,像待哺的雛鳥一樣有什么吃什么(道法自然,無心生事,知足而足),如鳥兒在空中飛過不留一點蹤跡(循著本性之善而行動,沒有固定不變的外在行跡);天下太平、政治清明,就跟萬物一同昌盛,天下紛亂,不行正道,就修身養性、閑居起來(即使是商湯伐夏、周武王伐紂的事,如果上順天、下應人,也會輕松自如。所以無為而無不為的人不是沒有閑暇);長壽之后離開人間,就升天成仙(至人的壽命是活到天命讓他離去時便離去,至人洞悉窮困與顯達的變化,有生命時則順道而行,生命無時便隨物而化。所以說他不愿在世間便升天而成仙);駕馭朵朵白云,來到天宮(氣運隨緣散發,了無障礙, 無所不至)。長壽、富有、多子所導致的憂患不會到來,自身長久沒有災殃,那么還會有什么屈辱呢!”

    堯治天下,伯成子高 [444] 立為諸侯。堯授舜,舜授禹,伯成子高辭為諸侯而耕。禹往見之,則耕在野。禹趨就 [445] 下風 [446] ,立而問焉,曰:“昔堯治天下,吾子 [447] 立為諸侯。堯授舜,舜授予,而吾子辭為諸侯而耕,敢問其故何也?”子高曰:“昔堯治天下,不賞而民勸 [448] ,不罰而民畏。今子賞罰而民且不仁,德自此衰,刑自此立,后世之亂,自此始矣。”

    譯文

    堯帝統治天下的時候,伯成子高被立為諸侯。堯帝將帝位傳于舜,舜又將帝位傳于禹,伯成子高便辭去諸侯之職去從事耕作。夏禹前去拜見他,伯成子高正在田間耕作。夏禹快步上前居于下方,恭敬地站著問伯成子高說:“當年堯帝統治天下,先生被立為諸侯。堯帝將帝位傳于舜,舜又將帝位傳于我,可是先生卻辭去諸侯的職位而來從事耕作。敢問這是為什么呢?”伯成子高說:“當年堯帝統治天下,不須獎勵而百姓自勉,不須懲罰而人民敬畏。如今你施行賞罰但百姓卻不仁義,德行從此衰退,刑罰從此建立,后世的禍亂也就從此開始了。”

    天道

    題解

    外篇之六。文中對君臣各盡其分、“有為”“無為”的辯析非常到位,指出君主當效法天地“無為”之道,以無形統領有形,不要因自視智巧陷入具體的事相中而失去了為君者的本位,臣民就會竭盡全力做臣民該做的事情,此即所謂“無為而無不為”的為君之道。

    夫帝王之德,以天地為宗,以道德為主,以無為 [449] 為常 [450] 。無為也,則用天下而有余;有余者閑暇之謂也。有為也,則為天下用而不足。不足者汲汲然欲為物用 [451] 者也,欲為物用,故可得而以(以作臣)也。故古之人貴夫 [452] 無為也。上無為也,下亦無為也,是下與上同德也,下與上同德則不臣。下有為也,上亦有為也,是上與下同道也,上與下同道則不主。夫工人無為于刻木,而有為于用斧;主上無為于親事,而有為于用臣。臣能親事,主能用臣,斧能刻木,而工能用斧,各當其能,則天理自然,非有為也。若乃主代臣事,則非主矣;臣秉 [453] 主用,則非臣也。故各司 [454] 其任,則上下咸得,而無為之理至矣。上必無為而用天下,下必有為為天下用,此不易之道也。

    譯文

    帝王的品德,是以天地為宗師,以道德為根本,以無為為常規。順應自然而無為,就能管好天下還有閑暇。如果不順應自然而心有作為,就會被天下之事驅使,而心力不足、應接不暇(應接不暇,是指忙于追求百物器用。一心追求百物器用,當然就要被天下之事驅使了)。所以,古時之人都崇尚無為而治。君主無為,臣民也無為,這是臣民與君主的德行相同。如果臣民與君主的德行相同,那就難以體現為臣之道了。臣民有為,君主也有為,這是君主與臣民的做法相同。如果君主與臣民做法相同,那就難以體現為君之道了(工匠不必直接雕刻木料,重點在于怎樣使用斧頭。君王不必致力于親自做事,而要致力于如何善用臣民。臣民能夠具體做事,君主能夠善加調配臣民。斧頭能雕刻木料,而工匠能夠使用斧頭,像這樣各盡其所能,就符合天理自然,并不是有心而為。如果君主代替臣民做具體的事,就不符合君主的定位了;臣下如果掌管君主支配大局的權力,就不符合臣下應有的角色定位了。每個人都在自己的本分位置上盡心盡責,那么上下都會恰如其分,這樣就把“無為”的道理把握到極致了)。君主用無為之道來治理天下,臣民必然有為而應對天下萬事,這是不變的法則。

    故古之王 [455] 天下者,智雖落 [456] 天地,不自慮也;辯雖雕 [457] 萬物,而不自說也;能雖窮 [458] 海內,不自為也。夫在上者,患于不能無為也,而代人臣之所司,使咎繇 [459] 不得行其明斷,后稷 [460] 不得施其播殖,則群才失其任,而主上困于役矣。冕旒 [461] 垂目而付之天下,天下皆得其自為,斯乃無為而無不為者也,故上下皆無為矣。但上之無為則用下,下之無為則自用矣。天不產 [462] 而萬物化,地不長而萬物育,所謂自爾。帝王無為而天下功成。功自彼成。

    譯文

    所以,古代治理天下的人,智慧雖然能包羅天地,卻不親自去思慮事務;口才雖然能修飾萬物,卻不親自去談說;能力雖然強于四海之內的人,卻不親自去做(處于上位者最大的禍患是不能掌握好無為的原則,而去代替臣子辦理具體事務,這樣即使是咎繇也不能正常公正地施行刑罰,后稷也不能正常地安排農事,于是有才干的臣民們失去他們的職分,而君主卻陷入具體事務當中無法脫身。君王端坐無為而把具體事務交給臣民們去做,天下臣民都能夠完全發揮自己的職能,這樣才是無為而無不為的含義。所以上下都能做到無為。不同的是上位者的無為是要善用臣下,下位者的無為是完全發揮自身的職分)。上天并未生養萬物而萬物自然化生,大地無心養育而萬物自然繁衍(這就叫自然而然),帝王無為而天下得到治理(事功自然而然達成)。

    故曰:“莫神于天,莫富于地,莫大于帝王。”故曰:“帝王之德配天地。”同乎天地之無為也。此乘 [463] 天地,馳萬物,而用人群之道也。本在于上,末在于下;要在于主,詳在于臣。三軍 [464] 五兵 [465] 之運,德之末也;賞罰利害,五刑 [466] 之辟 [467] ,教之末也;禮法數度 [468] ,刑名 [469] 比詳 [470] ,治之末也;鐘鼓之音,羽旄 [471] 之容,樂之末也;哭泣衰绖 [472] ,降殺 [473] 之服,哀之末也。此五末者,須精神之運 [474] ,心術之動,然后從者也。夫精神心術者,五末之本也。任自然而運動,則五事之末,不振而自舉也。

    譯文

    所以說,沒有什么比上天更為神妙,沒有什么比大地更為富饒,沒有什么比帝王更為偉大的了。所以說,帝王的德行能與天地相匹配(和天地無為運化相同)。這就是駕御天地、驅遣萬物而任用眾人的大道。根本在于帝王,枝葉在于臣下;關鍵在于人主,細節在于臣下。全國軍隊和各種兵器的運用,這只是德政的次要方面;賞、罰、利、害,五刑之法,這只是教化的次要方面;禮、法、數、度,都要循名責實,進行審查考核,這只是治理國家的次要方面;用鐘鼓奏出樂曲、用鳥羽獸毛裝飾舞者,這只是音樂的次要方面;痛哭流涕、披麻戴孝,謹守服喪的規格與時間,這只是居喪的次要方面。這五項次要方面,是必須要有精神和心念的運用,然后才能隨之而行(精神和心念,是以上五項次要方面實施所依附的主體,主體按照自然規律隨機而動,那么所有次要的部分,不需要特別振作而自然就能跟著發動起來)。

    末學者,古之人有之,而非所以先也。所先者本也。君先而臣從,長先而少從,男先而女從。夫尊卑先后,天地之行也,故圣人取象 [475] 焉。言此先后雖是人事,然皆在至理中來,非圣人之所作也。天尊地卑,神明之位也。春夏秋冬,四時之序也。萬物化作,盛衰之殺 [476] ,變化之流也。夫天地至神也,而有尊卑先后之序,而況人道乎?明夫尊卑先后之序固有,物之所不能無也。宗廟 [477] 尚親,朝廷尚尊,鄉黨 [478] 尚齒,行事尚賢,大道之序也。言非但人倫之所尚也。愚智處宜,貴賤履位 [479] ,官各當其才也。必分其能,無相易業。必由其名。名當其實,故由名而實不濫也。以此事上,以此畜 [480] 下,以此治物,以此修身,智謀 [481] 不用,必歸其天。此之謂太平,治之至也。禮法數度,刑名比詳,古之人有之。此下之所 以事上,非上之所以畜下也。寄此事于群下,斯乃畜下者也。

    譯文

    關于這些末節的學問,古時候的人就掌握了,但不被看作是首要的事情(最重視的是根本主體)。國君為先導而臣子跟隨,年長者為先導而年少者跟隨,男子為先導而女子跟隨。尊卑、先后,這是天地運行變化的規律,所以圣人取而效法制定人倫等級(這里說的先后位次,雖然是人事,但都是從大道至理中得來,并不是圣人所創制的)。天在上為尊,地在下為卑,這是神明的位次;春夏秋冬,這是四季的序列;萬物生長,盛衰生死,這是事物變化的規律。天地是最為神圣而又玄妙的,尚且存在尊卑、先后的秩序,何況人間的事物呢(明白了尊卑先后的位次,就知道世間萬事萬物都不能離開這些規則)!宗廟尊重親族,朝廷敬重尊長,鄉里尊重老人,辦事尊重賢能,這是天地大道所體現的秩序(說明這些秩序并非只是為了維護人間的倫常關系才特別提出并強調的)。愚鈍之人與聰敏之人各得其所,尊貴之人與低賤之人各踐其位(官員的職位與其才干相當,方能人盡其才);必定因能力大小而授職(各自能發揮自己的長處,不需要再調換),必定要名實相符(名分和實際才能相當,所以有名分的人,實際能力也絕對到位而不是虛妄不實)。按照這個原則來侍奉君主、養育百姓、治理事務、修身養性,不使用智謀,一定能合乎天道。這就叫做天下太平,是治理天下的最高境界。禮(上下尊卑的等級)、法(由禮制定的法律)、數(法律中的各級等差)、度(數中的制度措施)都要循名責實,進行審查審核,這是古時候就有的。這是臣民用以侍奉君主的,而不是君主用以撫養臣民的(把具體的事務交給臣下們去做,這才是培養愛護下屬的方法啊)。

    昔者,舜問于堯曰:“天王 [482] 之用心何如?”堯曰:“吾不傲 [483] 無告,無告者所謂頑民也。不廢 [484] 窮民,恒加恩也。苦死者,嘉 [485] 孺子 [486] ,而哀 [487] 婦人。此吾所以用心已。”舜曰:“美則美矣,而未大也。”堯曰:“然則何如?”舜曰:“天德而出寧 [488] ,與天合德,則雖出而靜也。日月照而四時行,若晝夜之有經 [489] ,云行雨施 [490] 矣。”此皆不為,而自然者也。堯曰:“子天之合也,我人之合也。”夫天地者,古之所大也,而黃帝、堯、舜之所共美也。故古之王天下者奚 [491] 為哉?天地而已矣!

    譯文

    過去舜問堯說:“天子的用心怎么樣?”堯說:“我對不堪受教的人不傲慢輕視(不堪受教,說的是愚蠢頑劣之人),不拋棄窮苦百姓(隨時施加恩德給他們),為死者感到痛苦,善待其幼子并憐憫那些婦人。這些就是我的用心。”舜說:“這樣做當然很好,不過還算不上博大。”堯說:“那么該怎么辦呢?”舜說:“合乎上天的德行,雖應對萬事而內心呈現一片安寧(只要做到與天合德,那么即使發生任何事,內心都能夠安定下來),像日月普照而四季變化,晝夜交替,云氣運行而雨水施降,都是自然而然地進行的(這都是沒有妄加干涉而順其自然的)。”堯說:“您是與天道相合;我是與人事相合。”天和地,自古以來都是被尊敬的。黃帝、堯、舜都共同贊美它。所以,古時候治理天下的帝王,還要做些什么呢?不過效法天地罷了!

    知北游

    題解

    外篇之十五。王夫之曰:“此篇衍自然之旨,其說亦自《大宗師》來。”《知北游》篇主旨在談道,由十一個寓言組合而成。充分闡述了道的自然而然、無法言傳及道充斥天地、無所不在而又無跡可尋的特點。《群書治要》選擇本篇寥寥數句,重點在于提示國君治理國家要效仿天地,行不言之教,無為而無所不為。

    圣人行不言之教。任其自行,斯不言之教也。道不可致 [492] 也。道在自然,非可言致也。失道而后德,失德而后仁,失仁而后義,失義而后禮。禮者,道之華、亂之首也。禮有常則 [493] ,故矯效之所由生也。故曰:“為道者日損,損華偽也。損之又損之,以至于無為,無為而無不為也。”華去而樸全,則雖為而非為也。天地有大美 [494] 而不言,四時有明法 [495] 而不議,萬物有成理 [496] 而不說。此孔子之所云予欲無言。至人 [497] 無為,任其自為而已。大圣 [498] 不作 [499] ,唯因任也。觀于天地之謂也。觀其形容,象其物宜,與天地無異者。

    譯文

    圣人施行的是不用言傳的教化(順乎自然而行,才是不用言傳的教化)。道是沒有辦法通過言教得到的(道存在于自然之中,并不能靠言教而得道)。失“道”之后,只好據“德”來治天下;失“德”之后,只好依“仁”來治天下;失“仁”之后,只好行“義”來治天下;失“義”,最后只能以“禮”治天下了。禮,是自然之道的華美外表,也是社會禍亂的開端(禮有一定的規范準則,這樣就產生了矯飾模仿的行為)。所以說,為“道”者一天天減損其不自然的虛偽(去掉那些虛華偽飾),減損再減損,以至最后達到“無為”的境界。“無為”實際上是“無不為”(去掉虛偽,就能恢復樸實無華的本性,這樣,雖然有為,卻無有為之心了)。天地對萬物有最大的美德卻不愿稱說,四季有明顯的規律而不言語,萬物有不變的規律卻不解說(這也就是孔子所說的“予欲無言”)。達到無我境界的人能做到無為(任其自為而已),具有圓滿德行和智慧的人,不妄加自己的想法去創作(只是順應自然之道而已)。這就叫取法乎天地自然(觀察天地萬物的狀態,效法天地萬物的自然規律,和天地無心隨順自然的做法沒有區別)。

    徐無鬼

    題解

    陸德明曰:“徐無鬼,緡山人,魏之隱士也。”《徐無鬼》篇出自《莊子·雜篇》,由十五章文字雜篡而成,此處僅節選一小段。通過黃帝和牧馬童子的對話,以“去其害馬”的鮮明態度表達了應“無事”“無為”的思想。“無事”即不生事、不過分撹擾從事,這就是道家“勿擾民”的思想。

    黃帝將見 [500] 太隗 [501] 乎具茨之山 [502] ,方明為御 [503] ,昌寓驂乘 [504] ,張苦、謵扅(扅作朋) [505] 前馬 [506] ,昆閽、滑稽后車 [507] 。至襄城 [508] 之野,七圣皆迷,無所問涂 [509] 。適遇牧馬童子,問涂焉。曰:“若 [510] 知具茨之山乎?”曰:“然。”曰:“知太隗之所存乎?”曰:“然。”黃帝曰:“異哉,小童!非徒 [511] 知具茨之山,又知太隗之所存。請問為 [512] 天下。”小童曰:“夫為天下者,亦何以異乎牧馬者哉?亦去其害馬者 [513] 而已矣。”馬既 [514] 過分為害。黃帝再拜稽首 [515] ,稱“天師” [516] 而退。

    譯文

    黃帝要到具茨山去拜見一位名叫太隗的高人,方明駕車,昌寓坐在右邊陪乘,張苦、謵朋在馬前引路,昆閽、滑稽侍從于后。來到襄城的郊野,七位圣人均迷失了方向,無處問路。正巧遇到一位牧馬童子,便上去問路,對他說:“請問,你知道具茨山嗎?”童子說:“知道。”接著又問:“那你知道太隗居住的地方嗎?”童子說:“知道。”黃帝有點詫異,說:“孩子,真奇怪了,你怎么不僅知道具茨山,還知道太隗居住的地方!那我再請問,你能告訴我怎樣治理天下嗎?”童子便說道:“治理天下,跟牧馬又有什么不同呢?只不過去掉有害于馬天性的事情罷了(馬的性情過分了就有危害)!”黃帝聽后,叩頭再三拜謝,尊稱他為“天師”而離去。

    尉繚

    題解

    《尉繚子》一書為戰國中期軍事家尉繚所作。《漢書·藝文志》兵形勢家類著錄有《尉繚》三十一篇,今本為五卷二十四篇。1972年山東臨沂銀雀山西漢初期墓出土殘簡六篇,與今本相應之篇內容大同小異。《群書治要》輯錄其中《天官》《兵談》《戰威》《兵令》等四篇,與今本和漢墓出土竹簡本相較,除個別字參差外,內容基本一致。

    《尉繚子》主要論述用兵之道,主張“天官時日,不若人事”,即注重祈禱天地相助、相信天時地利,不如充分發揮人的作用;“富治之國,兵不發刃,甲不出暴,而威服天下矣”。即人民富足,國家安定,不必使用武力、出動軍隊,就能使天下敬畏順服;強調“百戰百勝,非善之善者也,不戰而勝,善之善者也”,即百戰百勝并不算高明,不戰而勝才是最高明的用兵智慧。

    《尉繚子》的軍事思想還論述了:武力離不開文治,否則,社會不安寧,動亂貧弱,也不可能有強大的武力;文治離不開武力,若沒有足以維護統治的武力,國家的穩定和社稷的安全也是不可能的。二者互相依存,互相促進,不可偏廢。將帥凡事都應身先士卒以身作則,能與士兵們同甘共苦,做到勞逸結合時,士兵才能信服并聽其命令,從而提高斗志,拼死而戰。即使天下最善于用兵的人,也不敢將勝利的希望寄 托在擂鼓之后,而要立足于戰前的嚴格治軍之上。

    《群書治要》輯錄的這四篇,充分反映了戰國時期治軍與作戰的智慧和經驗。《四庫全書總書目·兵家類》亦指出:“《尉繚子》其書大指主于分本末,別賓主、明賞罰,所言往往合于正。如云:‘兵不攻無過之城,不殺無罪之人。’又云:‘兵者所以誅暴亂、禁不義也。兵之所加者,農不離其田業,賈不離其肆宅,士大夫不離其官府。故兵不血刃而天下親。’皆戰國談兵者所不道。晁公武《讀書志》有張載注《尉繚子》一卷,則講學家亦取其說。”這是對該書的極高評價。

    作者簡介

    尉繚,中國古代著名的軍事家,姓氏不詳,魏國大梁(今河南開封)人。其生卒年及一生事跡,史籍載之不詳,大約活動于魏國由安邑遷都于大梁的歷史時期,為魏惠王(梁惠王)時人。他的著作《尉繚子》融合了儒、法、兵等各家思想。秦王政十年(公元前237年),他入秦游說,被任為國尉,因稱尉繚。據傳尉繚是鬼谷子的高足,學成后即過著隱士的生活,后應魏惠王的邀請,曾向其陳述兵法。他所著的《尉繚子》一書,在古代就被列入軍事學名著,受到歷代兵家推崇,與《孫子》《吳子》《司馬法》等在宋代并稱為《武經七書》。

    天官

    題解

    本篇主要論述戰爭勝敗的根本因素,明確指出“先神先鬼,先稽我智。天官時日,不若人事”,重視發揮人的作用;批駁了當時陰陽家所散布的“天官時日陰陽向背”等天命論的觀點,與《孟子》“天時不如地利、地利不如人和”的主旨相同。文中有“天官”二字,故以為篇名。

    梁惠王 [517] 問尉繚子曰:“吾聞黃帝有刑德 [518] ,可以百戰百勝。其有之乎?”尉繚曰:“不然。黃帝所謂刑德者,以刑伐之,以德守之,非世之所謂刑德也。世之所謂刑德者,天官 [519] 時日 [520] 、陰陽向背 [521] 者也。黃帝者人事 [522] 而已矣。何以言之?今有城于此,從其東西攻之,不能取,從其南北攻之不能取,此四者,豈不得順時 [523] 乘利 [524] 者哉?然不能取者何?城高池深,兵戰(本書戰作器)備具 [525] ,謀而守之也。若乃城下 [526] 池淺守弱,可取也。由(由舊作猶,改之)是觀之,天官時日,不若人事也。”

    譯文

    梁惠王問尉繚子說:“相傳黃帝有‘刑德’的法術,可以百戰百勝,真有這回事嗎?”尉繚子回答道:“不是這樣的,黃帝所謂的‘刑德’,是說用武力征伐不義之人,用仁德安定天下,不是世俗人所說的‘刑德’。世俗人所說的‘刑德’,是指天官(神)賜福的時日、陰陽的切合與否之說。而黃帝所說的,不過是強調人力所能及的事罷了。為什么這樣說呢?比如,現在這里有座城池,從東西兩面夾攻,不能取勝;從南北兩面夾攻,也不能取勝。這四個方向的進攻難道是未能遵從天官賜福的時日、未趁陰陽切合時的有利形勢嗎?然而都不能攻取,又是什么原因呢?是因防守者的城垣高危、護城河深廣、武器裝備完善、將士同心協力地堅守城池的緣故啊!如果它的城垣低矮,戰壕淺,守備弱,就容易攻取。由此可見,相信天官賜福的時辰,不如充分發揮人的作用。”

    “故按刑德天官之陳曰:‘背水陳 [527] 者為絕地 [528] ,向坂陳者為廢軍。’武王 [529] 之伐紂也,背濟水 [530] ,向山之阪 [531] ,以萬二千人,擊紂之億 [532] 有八萬人,斷紂頭懸之白旗,紂豈不得天官之陳哉?然不得勝者何?人事不得也。黃帝曰:‘先稽己智者,謂之天官。’以是觀之,人事而已矣。”

    譯文

    所以按照“刑德”“天官”的說法:“背對江河布陣是置軍隊于絕境,對著山坡布陣是把軍隊置于敗軍之地。”但武王伐紂的時候,卻背著濟水,向著山坡布陣,以一萬二千人,擊敗了商紂王十八萬人,還砍掉商紂王的頭顱懸在白旗上。難道是紂王所布的陣勢不能夠得到天官之利嗎?然而不能取勝,這是為什么呢?是紂王之所作所為違逆天道,不得人心的緣故。所以黃帝說:“首先由自己的智慧做出判斷然后才行動的,才叫做天官。”可見,所謂“天官”,不過是發揮人的積極作用罷了。

    兵談

    題解

    本篇論述了治國、用兵的指導思想。兵談,即談兵,探討用兵的道理。作者認為,如果土地都能得到耕種,國家便可富裕;親民愛民,百姓就得以安撫。國家富足,社會安定,這就是強兵之法,可以“威服天下”。并提出“百戰百勝,非善之善者也。不戰而勝,善之善者也。”的用兵思想。

    王者民望 [533] 之如日月,歸 [534] 之如父母,歸之如流水。故曰:“明乎禁舍開塞 [535] ,其取天下若化。”故曰:“國貧者能富之,地不任者任之 [536] ,四時不應者能應之。故夫土廣而任,則其國不得無富。民眾而制,則其國不得無治 [537] 。且富治之國,兵不發刃 [538] ,甲不出暴,而威服天下矣。”故曰:“兵勝于朝廷,勝于喪絕(絕疑紀),勝于土功,勝于市井 [539] 。”暴甲而勝,將勝也;戰而勝,臣勝也;戰再勝當一敗。十萬之師出,費日千金,故百戰百勝,非善之善者也;不戰而勝,善之善者也。

    譯文

    善于治國的王者,人民仰慕他就像日月一樣,趨向他就像回到了父母身邊一樣,歸附他如同流水歸向大海一樣。所以說:“明白了禁罰、赦免、開放、閉鎖的時機和道理,那么取得天下就像萬物化生一樣自然。”所以說:“國家貧窮的能使它富裕,土地不能耕種的使其可耕可種,四季農時不應時的使它應時。土地廣闊并被耕種,則國家不可能不富足;人口多而能掌控的話,則其國家不可能不安定。而且富足安定的國家,兵器不必開口磨快,不必出動軍隊,就能使天下敬畏順服。所以說,軍事上的勝利,取決于朝廷正確的政治措施,取決于民眾的同心同德,取決于農業豐收,取決于城鎮繁榮。靠身穿鎧甲的士兵取得勝利,是指揮將帥的勝利;通過戰爭來取得勝利,那是決策大臣們的勝利。戰爭頻繁勝利,其實相當于失敗。動用數十萬人的軍隊,其軍費每天耗費數千金。因此強調百戰百勝并不是最高明的,不戰而勝才算是最高明的。

    戰威

    題解

    本篇主要論述了戰爭中的威力問題,指出將帥發號施令應明確無疑,則眾不二志,并強調“本戰之道”,即“什伍如親戚,卒伯如朋友,止如堵墻,動如風雨,車不結軌,士不旋踵”。同時還指出“王國富民,霸國富士”“天時不如地利,地利不如人和”,體現了重民本、貴人事的思想。

    令所以一 [540] 眾心 [541] 也,不審 [542] 所出 [543] ,則數變;數變則令雖出,眾不信也。出令之法 [544] ,雖有小過毋更,小疑毋申 [545] 。事所以待 [546] 眾力也,不審所動 [547] 則數變;數變,則事雖起,眾不安也。動事之法,雖有小過毋更,小難毋戚 [548] 。故上無疑令,則眾不二聽;動無疑事,則眾不二志 [549] 。

    譯文

    號令,是用來統一軍隊意志的。如不慎重發號施令,就會經常變更。如果經常變更,那么號令縱然下達了,眾人也不會相信。因此,下達號令的原則是:即使有小的過錯也不要再次更改號令,有小的疑惑也不用說明。戰爭的勝利是要靠大家的力量來完成,如果不慎重 地采取軍事行動,就會多次變動號令,如果多次變動,縱然戰事已開始,眾人也會心中不安。軍事行動的原則是:雖有小的不當也不要更改,有小的挫折也不要憂慮。所以,如果上級沒有猶豫不決的命令,則眾人沒有別的命令可以聽從;如果行動沒有令人疑惑的變故,則眾人不會有三心二意。

    古率民 [550] 者,未有不能得其心,而能得力 [551] 者也;未有不能得其力,而能致其死者也。故國必有禮信親愛之義,而后民以饑易 [552] 飽;國必有孝慈廉恥之俗,而后民以死易生。故古率民者,必先禮信而后爵祿 [553] ,先廉恥而后刑罰,先親愛而后托其身焉。

    譯文

    古來統率民眾者,沒有不取得民心而能使他們自愿效力的,也沒有不得到百姓自愿效力而能讓他們冒死而戰的。所以一個國家必須有崇禮守信相親相愛的道義,而后民眾才能感到雖饑猶飽;國家必須有孝順慈愛、廉潔知恥的風俗,而后民眾才能認為雖死猶生。所以古代治理民眾的君王,必然是先以禮義誠信來教化民眾,然后才授以他們官位和俸祿;先教以廉潔知恥,然后才用刑罰來約束他們;先親近、施愛于民眾,然后才能托付重任。

    民死其上如其親,而后申之以制 [554] 。古為戰者,必本氣以厲志 [555] ,厲志以使 [556] 四枝 [557] ,四枝以使五兵 [558] 。故志不厲則士不死節 [559] ,士不死節,雖眾不武 [560] 。厲士之道,民之所以生,不可不厚也。爵列 [561] 之等,死喪之禮,民之所以營也,不可不顯也。必因民之所生以制之,因其所營以顯之,因其所歸以固之。田祿 [562] 之實,飲食之糧,親戚同鄉, 鄉里相勸 [563] ,死喪相救,丘墓(丘墓作兵役)相從 [564] ,民之所以歸,不可不速也。如此,故什伍 [565] 如親戚,阡陌 [566] 如朋友;故止如堵墻 [567] ,動如風雨。車不結軌 [568] ,士不旋踵 [569] ,此本戰 [570] 之道也。

    譯文

    等民眾把為君主而死看作如同為親人而死,然后再用規章制度來告誡他們。古時候的將帥指揮作戰,必用自身行為及良好的精神表率來激勵士兵的意志,用強烈的意志去支配四肢,用靈活有力的四肢去使用武器。所以戰斗意志不加激勵,士兵就不會為保全其氣節而拼死作戰。士兵不為保全氣節而拼死作戰,軍隊的人數再多也沒有勇猛的斗志。激勵士氣的方法,就是將士賴以生存的東西不能不豐厚;爵位的等級,喪葬的禮儀,這些都是將士所營求的,不能不顯明。必按照將士生活的需求來裁定,按照他們所營求的來顯揚,按其歸屬的等級給予明確的保障并堅持執行到底。像田地俸祿等物資,飲食所需的糧物,使其親戚同鄉共享,鄉親鄰居互相勉勵,死喪之事相互給予援助,死者的墳墓彼此依傍,這都是將士們所向往的歸宿,不可不及時解決。若能如此,那么軍隊內部就會親如一家,不同隊伍之間的士兵就會像朋友那樣親密無間。這樣一來,部隊駐守時能像銅墻鐵壁一樣堅固,行動時猶如暴風驟雨一樣迅猛,戰車勇往直前,士兵絕不后退,這就是戰勝敵人的根本原則。

    地,所以養民也;城,所以守地也;戰,所以守城也。故務耕者其民不饑,務守者其地不危,務戰者其城不圍 [571] 。三者,先王之本務 [572] 也。而兵最急矣,故先王務尊 [573] 于兵。尊于兵,其本有五:委積 [574] 不多,則事不行;賞祿不厚,則民不勸;武士不選,則士不強;備用不便,則士橫;刑誅 [575] 不必,則士不畏。先王務此五者,故靜能守其所有,動能成其所欲。

    譯文

    土地是用來養活民眾的,城池是用來保衛土地的,戰爭是為了防守城池的。所以,注重農業生產的,民眾就不會受饑荒;注重防御的,領土就不會被侵犯;注重作戰戰略的,城池就不會被圍困。這三件事是歷代賢明君王立國的根本要務,而其中軍事問題又最為緊要,所以歷代明君特別重視軍事。重視軍事最根本的有五個問題:糧草儲備不充分,軍隊就難以行動;獎賞待遇不優厚,民眾就得不到鼓勵;武士不經嚴格挑選,兵力就不會強大;武器裝備調用不便利,士兵就不會勇敢;做不到有過必罰,士兵就不會畏服。先王能注重這五個方面的問題,所以靜防不戰,能固守其疆域,而出征攻伐,定可戰無不勝。

    王國富民,霸國 [576] 富士,僅存 [577] 之國富大夫,亡國富倉府 [578] 。是謂上溢而下漏,故患無所救。故曰舉賢用能,不時日 [579] 而事利;明法審令,不卜筮 [580] 而事吉;貴政(政作功。上事作和)養勞 [581] ,不禱祠 [582] 而得福。故曰“天時不如地利,地利不如人事”。圣人所貴 [583] ,人事而已矣。

    譯文

    施行王道的國家,注重先讓百姓富裕;施行霸道的國家,注重先讓士人富足;勉強生存的國家,士大夫們特別富裕;瀕于滅亡的國家,君王的糧倉府庫特別富足。這就是人們所說的上層富足有余而下面百姓窮困不堪。像這樣,一旦有亡國的禍患就無法挽救了。因此說:“選用有德行和才能的賢才來輔佐治國,不須選擇吉日良辰,國事也會順利吉祥;嚴明法律、謹慎政令,不必占卜吉兇,萬事也會吉祥;供養犒勞功臣,不用祈禱神靈庇佑也能得福。”所以說“天時不如地利,地利不如人和”。圣人所重視的,只在于人的作為罷了。

    勤勞之事,將必從己先。故暑不立(立作張)蓋 [584] ,寒不重裘 [585] ;有登降 [586] 之險,將必下步;軍井 [587] 通(通作成)而后飲,軍食熟而后食,壘 [588] 成而后舍 [589] ;軍不畢食,亦不火食 [590] ;饑飽、勞逸 [591] 、寒暑,必身度之。如此,則師雖久不老 [592] ,雖老不弊 [593] 。故軍無損卒,將無惰 [594] 志。

    譯文

    對于辛勤勞苦之事,將帥必身先士卒。所以,酷暑時不撐遮陽傘蓋;嚴寒時不穿厚毛皮衣;遇有登高及下坡的險路,將帥必下車馬與士卒步行;軍隊鑿井成功后,同戰士一起喝水;軍隊飯食煮熟后,再同戰士一起吃飯;軍隊營壘筑成后,再同戰士一起休息。全軍若尚未 吃飯,自己也絕不會生火做飯。總之,饑餓、溫飽、勞苦安逸、嚴寒酷暑,將帥親自與士兵們一起度過。這樣,即使軍隊長期作戰,軍力也不致于疲憊、困乏,即使有疲憊、困乏,戰斗力也不至于衰竭。所以軍隊沒有減員,將領的斗志也不會懈怠。

    兵令

    題解

    尉繚子認為,戰爭是“兇”“逆”之事,但又是不可廢除的。用兵應本乎仁義,以討伐暴亂。政治和軍事是文為“種”、武為“植”,文為“里”、武為“表”的關系。明白這一點,就能預知勝敗。政治可以使人分辨利害安危,武力可以用來進攻強敵,保衛自己。為驅使全軍拼死作戰,主張以嚴刑重罰禁止士兵逃亡,使吏卒在戰斗中互相救助,并借此樹立威信,使士兵服從命令,做到號令明白、攻守得宜。

    兵 [595] 者,兇器也;戰者,逆德 [596] 也;爭者,事之末 [597] 也。王者所以伐暴亂而定仁義也,戰國 [598] 所以立威侵敵也,弱國所以不能廢。

    譯文

    兵器,是殺人的兇器;戰爭,是有背于道德仁愛的行為;爭奪,是最末等的事情。所以仁愛百姓的王者用它來討伐暴亂,來確立仁義。互相交戰的國家用它來樹立權威,抵御外敵侵犯;弱小的國家用它來保衛自己,以免被滅亡。

    兵者,以武為植 [599] ,以文為種;以武為表,以文為里;以武 為外,以文為內。能審此二者,知所以勝敗矣。武者所以凌 [600] 敵分死生也,文者所以視利害 [601] ,觀安危;武者所以犯 [602] 敵也,文者所以守之也。兵用文武也,如響之應聲也,如影之隨身也。

    譯文

    軍事是以武力來“耕植”,以文德作為“種子”;以武力為“形式”,以文德為“內容”;以武力來“對外”,以文德來“安內”。能明白這兩點,就能明白戰爭勝敗的原因了。武力是用以對抗敵人、一決生死的,文德是用以觀察事情利害安危的;武力是用以攻擊敵人的,文德是為了守衛本土的。治軍兼用文武之道,如同回音應和聲響、影子隨同身軀。

    將有威 [603] 則生,無威則死;有威則勝,無威則敗。卒有將則斗 [604] ,無將則北 [605] ;有將則死,無將則辱。威者賞罰之謂也。卒畏將(畏將之將下舊無甚字。補之)甚于敵者戰勝,卒畏敵甚于將者戰北。夫戰而知所以勝敗者,固稱 [606] 將于敵也。敵之與將也,猶權衡 [607] 也。將之于卒也,非有父母之惻,血膚之屬,六親之私。然而見敵走之如歸,前雖有千仞之溪 [608] ,不測之淵 [609] ,見入湯火如蹈者,前見全明之賞,后見必死之刑也。將之能制士卒,其在軍營之內、行陣之間,明慶賞 [610] ,嚴刑罰,陳 [611] 斧鉞 [612] ,飾 [613] 章旗 [614] ,有功必賞,犯令必死。及至兩敵相至,行陣薄近,將提枹 [615] 而鼓之,存亡生死,存枹之端矣。雖有天下善兵 [616] 者,不能圖大鼓之后矣。

    譯文

    將領有威嚴則生,無威嚴則死;有威嚴則勝,無威嚴則敗。士兵有善用兵的將領則勇于戰斗,沒有善用兵的將領則敗逃;有善用兵的將領則拼死一戰,沒有善用兵的將領則會蒙受恥辱。所謂威嚴,就是指明賞和嚴罰。士兵敬畏將帥超過畏懼敵人,就能打勝仗;士兵畏懼敵人勝過敬畏將帥,就會打敗仗。交戰之前就能預知勝敗,其原因一定在于衡量將帥與敵人。敵情與選用的將領,就如同秤錘和秤桿的關系。將帥對于士兵,沒有像父母那樣至誠懇切,沒有血肉相連的關系,也沒有對待六親那樣的私情,然而士兵見到敵人就奮力追殺,其心情猶如急于歸家一樣,即使前面有千丈深谷、萬丈深淵那樣的險境,卻見他赴湯蹈火,其原因是:前進有周全明確的獎賞,后退則有必死的處罰。將帥之所以能夠統領士兵,是因為在他的軍營之內和行軍作戰之間,都明確了獎賞、嚴明了處罰。陳設誅殺用的斧鉞,裝飾表彰用的旗幟,有功必賞,違令必殺。到了兩軍對壘,軍陣相逼近,將帥手持鼓槌擊鼓的時候,國家的存亡、將士的生死,全系在將帥手中的鼓槌之上!然而,即使天下最善于用兵的人,也不敢將勝利的希望寄托在擂鼓之后,而要立足于戰前的嚴格治軍之上。

    注釋

    [1] 梁惠王:戰國前期赫赫有名的魏惠王。魏國原來的都城在安邑(今山西夏縣西北),因受秦威脅,遷都大梁(今河南開封西北),所以又稱梁惠王。姓姬,魏氏,名罃,魏武侯子。公元前369年—前319年在位。梁惠王一生好大喜功,在位期間發動了桂陵之戰、馬陵之戰等,皆以大敗而終,身敗名裂且 葬送了霸業。?????????

    [2] 叟:假借為“傁”,年長的男人。也用作對老年男子的尊稱。?????????

    [3] 仁義:仁愛和正義;寬惠正直。?????????

    [4] 名:大;廣大。?????????

    [5] 大夫:古職官名。西周以后先秦諸侯國中,在國君之下有卿、大夫、士三級。大夫世襲,有封地。?????????

    [6] 家:此非家庭之家,乃卿大夫在其封地內所設之機構。左氏傳桓二年:“天子建國,諸侯立家。”言諸侯受封于天子而有國,卿、大夫享用封邑的租賦于諸侯而有家。?????????

    [7] 士:指讀書人。?????????

    [8] 征:奪取。?????????

    [9] 愿安:情愿,樂意。?????????

    [10] 承教:接受教令。?????????

    [11] 庖:廚房。?????????

    [12] 廄:音就,馬房、馬舍。?????????

    [13] 餓殍:亦作“餓莩”。殍,音漂,三聲,餓死的人。?????????

    [14] 率獸而食人:本指統治者為政失職,只圖享樂,不關心百姓疾苦。后因以“率獸食人”比 喻虐政害民。?????????

    [15] 惡:疑問代詞。相當于“何”“安”“怎么”。?????????

    [16] 齊宣王(公元前319年—公元前301年):戰國時齊國國君。本名田辟疆,齊威王之子。公元前320年繼位,為田氏齊國第五代國君。?????????

    [17] 文王:周文王。?????????

    [18] 囿:古代帝王畜養禽獸以供觀賞的園林。?????????

    [19] 諸:相當于“之乎”。?????????

    [20] 芻蕘:音除饒,割草采薪。?????????

    [21] 雉菟:菟音兔,獵取野雞和兔子。?????????

    [22] 郊關:四郊之門。古代城邑四郊起拱衛防御作用的關門。?????????

    [23] 麋:哺乳動物。毛淡褐色,雄的有角, 角像鹿,尾像驢,蹄像牛,頸像駱駝,但從整體來看哪一種動物都不像。性溫順,吃植物。原產中國,是一種稀有的珍貴獸類。也叫四不像。?????????

    [24] 阱:陷坑。用以捕獸或擒人。?????????

    [25] 公孫丑:公孫,姓;丑,名。孟子弟子也。丑有政事之才,問管晏之功,猶《論語》子路問政,故以題篇。曾與萬章等著《孟子》一書。公孫丑在《孟子》一書中記其言頗多,有公孫丑上下兩章,六千多字。著名的“天時不如地利,地利不如人和”“得道者多助,失道者寡助”,即公孫丑與孟子的對話,記錄于《公孫丑下》。?????????

    [26] 惡:誹謗,中傷。?????????

    [27] 乍見:忽然看見;猛一見。?????????

    [28] 孺子:幼兒,兒童。?????????

    [29] 怵惕:戒懼;驚懼。?????????

    [30] 惻隱之心:《四書集注》曰:“惻,傷之切也,隱,痛之深也。”惻,悲傷;隱,傷痛;惻隱,對別人的不幸表示同情。見到遭受災禍或不幸的人產生同情之心。?????????

    [31] 羞惡:對自己或別人的壞處感到羞恥。?????????

    [32] 四端:端,首也,指開始。本處指“惻隱、羞惡、辭讓、是非”四端,合于“仁、義、禮、智”。?????????

    [33] 四體:四肢。?????????

    [34] 自賊:自己傷害自己,自殺。?????????

    [35] 矢人:造箭的工匠。?????????

    [36] 函人:造鎧甲的工匠。?????????

    [37] 巫匠:《說文》:巫,巫祝也。以舞降神,故字形象舞。古代從事祈禱、卜筮、星占,并兼用藥物為人求福、卻災、治病的人。匠,木工。亦泛指工匠。巫者為人祈祝,利人之生。匠者為作棺槨,利人之死。?????????

    [38] 術:這里指選擇謀生之術,也就是選擇職業。?????????

    [39] 技:才能,手藝。?????????

    [40] 鎧:古代作戰時護身的服裝,金屬制成。皮甲亦可稱鎧。?????????

    [41] 子路:又字季路,春秋末魯國卞(今山東泗水縣泉林鎮卞橋人)。孔子得意門生,以政事見稱。性格爽直率真,有勇力才藝,敢于批評孔子。孔子了解其為人,評價很高,認為可備大臣之數,“千乘之國可使治其賦”,并說他使自己“惡言不聞于耳”。做事果斷,信守諾言,勇于進取,曾任衛蒲邑大夫、季氏家宰,是孔子“隳三都”之舉的最主要合作者之一。后為衛大夫孔悝家宰,在內訌中被殺。?????????

    [42] 人告之以其過則喜:聞過則喜,聽到別人指出自己的過失就高興。謂虛心接受意見。?????????

    [43] 禹:古代部落聯盟的領袖。姒姓,名文命,鯀之子。又稱大禹、夏禹、戎禹。?????????

    [44] 舜:五帝之一,我國父系氏族社會后期部落聯盟的賢明首領。姚姓,有虞氏,名重華,史稱虞舜或舜。相傳受堯禪讓,后禪位于禹,死在蒼梧。?????????

    [45] 善與人同:自己有優點,愿意別人同自己一樣,別人有長處,就向別人學習。朱熹《孟子集注》:“善與人同,公天下之善而不為私也。”?????????

    [46] 舍己從人:放棄自己的成見,服從大家的公論。?????????

    [47] 陶漁:謂制陶與捕魚。?????????

    [48] 與人為善:同別人一起做好事。 ?????????

    [49] 滕文公:戰國中期滕國(今山東滕州市)國君,滕定公之子。周顯王四十三年(公元前326年),滕文公以太子身份出使楚國,在途經宋國時,曾兩次拜見孟子,向他請教治國之道。滕文公做國君后,采納孟子思想,在國內推行仁政,實行禮制,興辦學校,改革賦稅等。不久,文公名聲大震,遠近都稱 其為“賢君”,自愿來滕定居者絡繹不絕。數年后,滕國人丁興旺,國富、民強,賢君、善國之名遠揚。?????????

    [50] 陳相:陳良的學生。孟子批評陳相從師數十年,“師死而遂倍(背)之”。陳良是楚國人,好周公、孔子之學。?????????

    [51] 許行:戰國時期著名農學家、思想家。楚國(都城江陵紀南城)人,生于楚宣王至楚懷王時期,約與孟子同一時代,在《孟子·滕文公上》記載有許行其人“為神農之言”,所以被歸為農家。?????????

    [52] 賢者與民并耕而食:戰國時代,許行主張統治者應當和農民一起參加勞動。?????????

    [53] 大人:指在高位者。?????????

    [54] 小人:平民百姓。?????????

    [55] 當:主持;執掌。?????????

    [56] 堯:古帝陶唐氏之號。?????????

    [57] 橫流:大水不循道而泛濫。?????????

    [58] 舜:相傳因四岳推舉,堯命他攝政。他巡行四方,除去鯀、共工、歡兜和三苗等四人。堯去世后繼位,又諮詢四岳,挑選賢人治理民事,并選拔治水有功的禹為繼承人。?????????

    [59] 禹疏九河:此事見于《爾雅·釋水》,文中指出太史、復釜、胡蘇、徒駭、鉤盤、鬲津、馬頰、簡、潔等九河的名字。九河故道經流之地,均在黃河下游,即今河北、山東之間平原上。黃河中下游流經黃土地帶,飽含泥沙,當夏秋兩季常在東方大平原上泛濫。禹帶領一些人,跋山涉水,走遍黃河中下游,考察山川形勢。最后決定,變堵塞為疏導,有系統地疏通河渠,把洪水疏導出去。經過十幾年的努力,終于把洪水引入大海,消除了當時的水患。禹身體力行,不怕狂風暴雨,烈日嚴寒,“居外十三年,三過家門而不入”,這就是傳說中的“禹疏九河”。?????????

    [60] 決:排除壅塞,疏通水道。?????????

    [61] 汝:古水名。上游即今河南北汝河;自郾城以下,故道南流至西平縣東今洪河,又南經上蔡縣西至遂平縣東會滌水(今沙河)。?????????

    [62] 漢:漢江又稱漢水,古代也稱沔水,位居長江水系各流域之首。漢江古時曾與長江、黃河、淮河一道并稱“江河淮漢”。?????????

    [63] 皋陶:亦作“皋繇”或“咎繇”。相傳他是虞舜時的司法官,曾經被舜任命為掌管刑法的“理官”,以執法如山而聞名天下。被奉為中國司法鼻祖。后常為獄官或獄神的代稱。“替天行道,惠民為本”“天人合一,天由人意”“勤政廉政,任人唯賢”“以德治國,五刑五用”等思想,為皋陶文化的精髓,鑄造了華夏民族之魂。?????????

    [64] 離婁:傳說中的視力特強的人。焦循正義:“離婁,古之明目者,黃帝時人也。黃帝亡其玄珠,使離朱索之。離朱,即離婁也,能視于百步之外,見秋毫之末。”?????????

    [65] 公輸子:魯班,姓公輸,名般。又稱公輸子、公輸盤、班輸、魯般。魯國人(都城山東曲阜,故里山東滕州),大約生于周敬王十三年(公元前507年),卒于周貞定王二十五年(公元前444年),生活在春秋末期到戰國初期,出身于世代工匠的家庭,是我國古代的一位出色的發明家。《墨子》一書中有這樣的記載:“公輸子削竹木以為鵲,成而飛之,三日不下。”就是說魯班制作的木鳥,能乘風力飛上高空,三天不降落。?????????

    [66] 規矩:規和矩。校正圓形和方形的兩種工具。?????????

    [67] 不以規矩,不能成方圓:是用來勸誡人要自覺遵守條例法度。它的本意就是沒有圓規和曲尺(就是矩)就沒辦法畫出圓和方這兩種圖案。?????????

    [68] 師曠:名曠,字子野,(當時地位最高的音樂家名字前常冠以“師”字),晉國著名音樂家,山西洪洞人。大約生活時期在公元前572年至公元前532年,晉悼公、晉平公執政時期。師曠并非生而無目,只因他為了不為外界的繽紛所惑,自剜雙目,故自稱盲臣,又稱瞑臣。為晉大夫,亦稱晉野。是當時著名的大音樂家,以“師曠之聰”聞名于后世。他還是位杰出政治活動家和博古通今的學者,時人稱其“多聞”。?????????

    [69] 六律:古代樂音標準名。相傳黃帝時伶倫截竹為管,以管之長短分別聲音的高低清濁,樂器的音調皆以此為準。樂律有十二,陰陽各六,陽為律,陰為呂。六律即黃鐘、大蔟、姑洗、蕤賓、夷則、無射。?????????

    [70] 五音:我國古代五聲音階中的五個音級,即宮、商、角、征、羽。唐以后又名合、四、乙、尺、工。?????????

    [71] 平治:治理;整治。?????????

    [72] 聞:聲譽,名聲。?????????

    [73] 被澤:受恩澤。?????????

    [74] 徒:僅僅,只有。?????????

    [75] 自行:自己實行。?????????

    [76] 竭:窮盡。?????????

    [77] 繼:隨后;跟著。?????????

    [78] 準繩:測定物體平直的器具。準,測平面的水準器;繩,量直度的墨線。喻言行所依據的原則或標準。?????????

    [79] 為:造作;制作。?????????

    [80] 心思:思考能力;才思。?????????

    [81] 覆:廣施;遍及。?????????

    [82] 播:傳布;傳揚。?????????

    [83] 廢興:盛衰;興亡。?????????

    [84] 卿大夫:西周、春秋時國王及諸侯所分封的臣屬。規定要服從君命,擔任重要官職,輔助國君進行統治,并對國君有納貢賦與服役的義務。但在其“家”內,為一“家”之主,世代掌握所屬都邑的軍政大權。一般情況下,卿的地位較大夫為高,卿的田邑較大夫為多,并掌握國政和統兵之權。?????????

    [85] 宗廟:古代帝王、諸侯祭祀祖宗的廟宇。?????????

    [86] 四體:指人的四肢。?????????

    [87] 強:勉強。?????????

    [88] 手足:比喻整體中的分支,謂關系密切,不可分割。?????????

    [89] 腹心:肚腹與心臟,皆人體重要器官。?????????

    [90] 國人:國內之民,此指路人。?????????

    [91] 土芥:泥土草芥。比喻微賤的東西,無足輕重。?????????

    [92] 寇讎:仇人,仇敵。讎,音愁。?????????

    [93] 告子:戰國時思想家,名不害,與孟子同時而年長于孟子,曾受教墨子,善口辯,講仁義,后與孟柯論人性問題,認為“生之謂性”,“食色,性也”。人性和水一樣,“水無分于東西”,性也“無分于善不善”。“以人性為仁義”,猶如“以杞柳為杯桊”。?????????

    [94] 無名之指:即今言無名指。?????????

    [95] 申:通伸;伸展。?????????

    [96] 疾痛:疼痛。?????????

    [97] 害:妨礙。?????????

    [98] 秦楚:秦國、楚國。?????????

    [99] 不若:不如;比不上。?????????

    [100] 惡:討厭,憎恨。?????????

    [101] 不知類:類,指事理。 ?????????

    [102] 猶:如同;好比。?????????

    [103] 猶以一杯水救一車薪之火也:“杯水車薪”的典故由此而來。?????????

    [104] 與:助詞。?????????

    [105] 甚:嚴重。?????????

    [106] 五谷:即稻、黍、稷、麥、豆。?????????

    [107] 種:種類。?????????

    [108] 荑稗:稊米和稗子。稊,稗子一類的草,子實像糜子。《朱熹集注》云:“草之似谷者,其實亦可食,然不能如五谷之美者。”。?????????

    [109] 夫仁:仁德之人。?????????

    [110] 亦在熟之而已矣:借喻五谷來說仁德修養也是如此,也在于使之淳厚成熟而已。仁德沒有達到一定火候,體內陽性成分的木就不會成長,陰性的雜草叢生,五德就不會成熟,道也就非常渺茫了。又為仁而不能成就其德行,則反不如為他道之有成。是以為仁必貴乎熟,而不可徒恃其種之美;又不可以仁之難熟,而甘為他道之有成也。?????????

    [111] 佚道:使百姓安樂之道。?????????

    [112] 使:役使;使喚。?????????

    [113] 失業:不務本業;放棄正業。?????????

    [114] 生道:使民生存之道。?????????

    [115] 戶牖:門窗。牖,音有。?????????

    [116] 刈:音億。割。?????????

    [117] 準:衡量,比較。?????????

    [118] 比:親近;和睦。 ?????????

    [119] 毛嬙:春秋時期越國絕色美女,與西施時代相當,相傳為越王勾踐的愛姬。最初人們對她的稱道遠遠超過西施。為“沉魚”的原始形象,美的化身。?????????

    [120] 姣:謂容貌美麗,體態健美。?????????

    [121] 倛:音七。古代驅除疫鬼時用的面具,又叫倛頭。?????????

    [122] 荀卿:即荀況。戰國趙人,世稱荀卿。漢時謂之孫卿。曾在齊,游學稷下,三為祭酒。去齊至楚,春申君任以蘭陵令。晚年專事著述,終老蘭陵。學宗儒術而言性惡,謂須恃禮義以矯其枉,乃得從善。戰國末著名政治家韓非、李斯,曾師事其門。經學辭賦,對后世殊多影響。今傳《荀子》十二卷 三十二篇。?????????

    [123] 玄緆:黑色的細布。緆,音西。?????????

    [124] 跋:跋涉。?????????

    [125] 藥:古通“約”,纏。?????????

    [126] 相須:亦作“相需”。互相依存;互相配合。?????????

    [127] 挺:舉起。?????????

    [128] 飛龍乘云:龍乘云而上天,比喻英雄豪杰乘時而得勢。?????????

    [129] 霽:泛指風霜雨雪停止,天氣晴好。?????????

    [130] 不肖:不成材;不正派。?????????

    [131] 令行禁止:有令即行,有禁即止。形容法令或紀律嚴明。?????????

    [132] 矰:音曾。系有生絲繩以射飛鳥的箭。?????????

    [133] 絕 險:越過險阻。?????????

    [134] 歷遠:遠行。?????????

    [135] 五伯:五個霸主。指夏昆吾、殷大彭、豕韋、周齊桓公、晉文公。《莊子·大宗師》:“彭祖得之,上及有虞,下及五伯。”成玄英疏:“五伯者,昆吾為夏伯,大彭、豕韋為殷伯,齊桓、晉文為周伯,合為五伯。”?????????

    [136] 工:古時對從事各種技藝的勞動者的總稱。?????????

    [137] 兼:同時具有或涉及幾種事物或若干方面。?????????

    [138] 省:簡;少。?????????

    [139] 勝:能夠承受,禁得起。?????????

    [140] 世:一輩一輩相傳的。?????????

    [141] 宰物:謂從政治民,掌理萬物。?????????

    [142] 役物:謂役使外物為我所用。?????????

    [143] 異便:猶分別。便,通“辨”。?????????

    [144] 繆:錯誤;乖誤。?????????

    [145] 道理:處理事情的辦法、打算。?????????

    [146] 匱:窮盡,空乏。?????????

    [147] 陵遲:敗壞,衰敗。?????????

    [148] 理:法紀,法律。?????????

    [149] 通:施行,實行。?????????

    [150] 官長:舊時行政單位的主管官吏。?????????

    [151] 官:管理。?????????

    [152] 長:指長官。?????????

    [153] 投鉤:拈鬮,用幾張小紙片暗寫上字或記號,作成紙團,由人各取其一,以決定權利或義務該屬于誰。?????????

    [154] 投策:抽簽。?????????

    [155] 塞:遏制;約束。?????????

    [156] 怨望:怨恨;心懷不滿。?????????

    [157] 惠:仁愛,寬厚。?????????

    [158] 行德:實行德政。?????????

    [159] 制中:猶言執中。謂恪守中正之道,無過與不及。?????????

    [160] 干時:違反時勢。?????????

    [161] 官:公,公有。與“私”相對。?????????

    [162] 逾:越過;超過。?????????

    [163] 受事:接受職事。?????????

    [164] 羨:超過。?????????

    [165] 因:順;順應。?????????

    [166] 化:改變。?????????

    [167] 物:眾人。?????????

    [168] 禍:天明本注:恐猶 誤。?????????

    [169] 自為:為自己。?????????

    [170] 我:本處“我”為國君自謂。?????????

    [171] 入難:赴難,往救危難。?????????

    [172] 天機:謂天之機密,猶天意。?????????

    [173] 性分:猶天性,本性。?????????

    [174] 交泰:指君臣之意互相溝通,上下同心。?????????

    [175] 仕:審察。?????????

    [176] 大君:天子。?????????

    [177] 大上:最上,最高。?????????

    [178] 畜:通“蓄”。蓄,積也。?????????

    [179] 苞:通“包”。指盡力包容,全部吸納貯藏。?????????

    [180] 去取:舍棄或保留。?????????

    [181] 御世:治理天 下。?????????

    [182] 曲盡:竭盡。?????????

    [183] 棄財:多余的錢財。?????????

    [184] 不擇:不區分。?????????

    [185] 屬:官屬;部屬。?????????

    [186] 無與:不參預;不相干。?????????

    [187] 仰成:謂依賴別人取得成功。?????????

    [188] 負任蒙勞:謂擔負重任,承受勞苦。?????????

    [189] 見:“現”的古字。顯現;顯露。?????????

    [190] 覆掩:遮蓋掩飾。?????????

    [191] 逆亂:叛亂;變亂。?????????

    [192] 三公:古代中央三種最高官銜的合稱。?????????

    [193] 百官:古指公卿以下的眾官。后泛指各級官吏。?????????

    [194] 庶績:各種事業。?????????

    [195] 賢:勝過;超過。?????????

    [196] 被:覆蓋。?????????

    [197] 不贍:不足。?????????

    [198] 倒逆:猶顛倒。?????????

    [199] 自躬:親自為之。?????????

    [200] 治國:安定、太平的國家。?????????

    [201] 偏:專,側重。?????????

    [202] 相與:共同;一道。?????????

    [203] 已:停止。?????????

    [204] 比干:子姓,沫邑人(今河南省衛輝市北)。商紂王的叔父, 官少師。因屢次勸諫紂王,被剖心而死,終年六十三歲。?????????

    [205] 子胥(?—公元前484年):名員,字子胥。春秋末期吳國大夫、軍事家、謀略家。楚國(今湖北襄陽,又說湖北監利)人。公元前483年,夫差派伍子胥出使齊國。太宰喜乘機進讒言,說伍子胥陰謀倚托齊國反吳。夫差聽信讒言,派人送一把寶劍給伍子胥,令其自殺。伍子胥自殺前對門客說:“請將我的眼睛挖出置于東門之上,我要看著吳國滅亡。”在伍子胥死后九年,吳國果然為越所滅。?????????

    [206] 毀瘁:謂直諫君主之過。?????????

    [207] 暗墨:昏昧。?????????

    [208] 染溺:沉淪。?????????

    [209] 滅名:毀壞聲名。?????????

    [210] 適足:謂充足適度而不過分。?????????

    [211] 放:放逐。?????????

    [212] 瞽叟:舜與弟弟象的父親,黃帝的八世孫。?????????

    [213] 驕矜:驕傲自負。?????????

    [214] 淫偷:本處指過于怠惰。?????????

    [215] 至治:指安定昌盛、教化大行的政治局面或時世。?????????

    [216] 治亂:謂治理混亂的局面,使國家安定、太平。?????????

    [217] 不勝:不盡。?????????

    [218] 廊廟之材:亦作“廊廟才”。建筑廊廟的木材。?????????

    [219] 狐白之裘:用狐腋的白毛皮做成的衣服。?????????

    [220] 蓋非一狐之皮也:比喻積少成多。?????????

    [221] 疑:通“擬”。比擬。?????????

    [222] 正妻:舊指嫡妻。對妾而言。?????????

    [223] 嬖妾:嬖,音畢,愛妾。?????????

    [224] 嫡子:正妻所生之子,多指嫡長子。?????????

    [225] 庶孽:妃妾所生子。猶樹有孽生,故稱。?????????

    [226] 與:同盟者;黨與。?????????

    [227] 獨:單獨;獨自。?????????

    [228] 恃:依賴;憑借。?????????

    [229] 君人:人君;國君。?????????

    [230] 當:得當。?????????

    [231] 無已:無止境;無了時。?????????

    [232] 窮:查究。?????????

    [233] 班:通“辨”“辯”。區別,辨別。?????????

    [234] 同功:謂功用相同;功效相同。 ?????????

    [235] 策:古代卜筮用的蓍草。?????????

    [236] 鉤:投鉤,拈鬮。?????????

    [237] 任:使用。?????????

    [238] 據:根據。?????????

    [239] 數:規律。?????????

    [240] 遺愛:偏愛。?????????

    [241] 程式:法式;規格;準則。?????????

    [242] 儀表:準則;法式;楷模。?????????

    [243] 度:計量長短的標準。?????????

    [244] 量:計量物體多少的容器。?????????

    [245] 衡:秤。?????????

    [246] 以律均清濁:律,樂律;音律。古人按音階高低分為六律和六呂,合稱十二律。均,古代校正樂器音律的器具。清濁,音樂的清音與濁音。?????????

    [247] 以名稽虛實:名,名分。稽,考核;查考。虛實,真偽。?????????

    [248] 煩惑:指雜亂可疑的事物。?????????

    [249] 以易御險難:易,簡易,簡省。御:控制;約束以為用。險難:險阻艱難。?????????

    [250] 一:哲學用語。我國古代思想家用以稱宇宙萬物的原始狀態。?????????

    [251] 百度:百事;各種制度。?????????

    [252] 頑嚚:亦作“頑囂”。愚妄奸詐。嚚,音銀。?????????

    [253] 聾:原意指聽覺失靈或閉塞。本處指愚昧;不明事理。?????????

    [254] 瞽:原意為失明的人;盲人。本處指昏昧;不明事理。?????????

    [255] 備:完備;齊備。?????????

    [256] 責:要求;期望。?????????

    [257] 病:疲憊。?????????

    [258] 諸:語助詞。表感嘆。?????????

    [259] 設:連詞。表示假設。假使,倘若。?????????

    [260] 遲疾:或快或慢;快慢。?????????

    [261] 闕:缺誤;疏失。?????????

    [262] 當:符合。?????????

    [263] 分:指本分。 ?????????

    [264] 治:指政治清明,社會安定。與“亂”相對。?????????

    [265] 名法:名分與法律。?????????

    [266] 權術:權謀;手段。?????????

    [267] 農稼:指農業生產。?????????

    [268] 軍陣:軍事或戰爭。?????????

    [269] 周務:濟事,成事。?????????

    [270] 儒墨:儒家和墨家。戰國時期同為重要學派。?????????

    [271] 堅:堅決,不改變。?????????

    [272] 偏:不公正,偏袒。?????????

    [273] 抗:“阬”的被通假字,亦作“杭”。抗拒,抵御。?????????

    [274] 無害:不損害;不妨害。?????????

    [275] 巧:技巧;技藝。?????????

    [276] 獨:單獨;獨自。?????????

    [277] 獨治:一人治理;一人統治。?????????

    [278] 工倕:倕,古巧匠名。相傳堯時被召,主理百工,故稱工倕。?????????

    [279] 辨:爭論;辯論。?????????

    [280] 出群:猶言出眾。?????????

    [281] 絕眾:超群出眾。?????????

    [282] 獨行:獨自實行或行事。?????????

    [283] 成化:完成教化。?????????

    [284] 周務:成事。?????????

    [285] 征陣:戰陣。?????????

    [286] 立法:建立法制;制定法令條例。?????????

    [287] 理:處理。?????????

    [288] 能鄙:能者與無能者。?????????

    [289] 遺:遺棄;舍棄。?????????

    [290] 齊功:同心協力去做。?????????

    [291] 不競:不爭逐。?????????

    [292] 分明:明確;清楚。?????????

    [293] 物:鄭玄注:“物,萬物也。”?????????

    [294] 無心:猶無意,沒有打算。?????????

    [295] 厝:放置,安放。?????????

    [296] 彭蒙:戰國年間黃老學派的代表人物之一。《莊子·天下》篇曾經論述過他和田駢、慎到同一派的思想。?????????

    [297] 雉:亦作“鴙”,鳥名,通稱野雞。雄者羽色美麗,尾長,可做裝飾品。雌者尾較短,灰褐色。善走,不能遠飛。?????????

    [298] 菟:通“兔”。?????????

    [299] 豕:豬。?????????

    [300] 懾:恐懼。?????????

    [301] 不矜:不驕傲;不夸耀。?????????

    [302] 凌:欺侮。?????????

    [303] 冀:企圖;非分地謀求。?????????

    [304] 俗:習俗;風俗。?????????

    [305] 違:違背;違反。?????????

    [306] 忮:音志。違逆。?????????

    [307] 資用:錢財費用。?????????

    [308] 合境:全境,全境的人。?????????

    [309] 鬻:音喻。賣。?????????

    [310] 率:表率;楷模。?????????

    [311] 由:原由;緣故。?????????

    [312] 術:方法,手段。?????????

    [313] 導:教導,勸導。?????????

    [314] 宜:正當的道理,適宜的事情或辦法。?????????

    [315] 和:和順,平和。?????????

    [316] 正:特指在政治、道德、思想、言論、禮儀等方面,將違反原則、標準或規定的匡正過來。?????????

    [317] 齊:整治。?????????

    [318] 威:懲罰。?????????

    [319] 勸:獎勉,鼓勵。?????????

    [320] 博施:普遍施與,多多給予。?????????

    [321] 節行:節操品行。?????????

    [322] 華偽:虛浮詐偽。?????????

    [323] 謹敬:謹慎誠敬。?????????

    [324] 惰慢:懈怠不敬。?????????

    [325] 情志:感情志趣。?????????

    [326] 淫放:縱欲放蕩。?????????

    [327] 矜:自夸,自恃。?????????

    [328] 篡:特指臣子奪取君位。?????????

    [329] 眾異:各種事物之間的差異。?????????

    [330] 乖分:非分。?????????

    [331] 陵暴:輕侮。?????????

    [332] 忠能:指忠誠能干的人。?????????

    [333] 鄙爭:謂用不正當的手法爭奪。?????????

    [334] 無隱:沒有隱瞞或掩飾。?????????

    [335] 顯:顯露,公開。?????????

    [336] 堯:中古帝陶唐氏之號。?????????

    [337] 湯:商朝的開國之君。又稱成湯、成唐、武湯、武王、天乙等。?????????

    [338] 逃:指藏,隱匿。?????????

    [339] 桀:夏代最后一個君主,名履癸。相傳為暴君。?????????

    [340] 紂:商代最后一個君主的謚號。一作受,亦稱帝辛。相傳是個暴君。歷代著作中多以為暴君的典型。?????????

    [341] 過此而往:除此以外。?????????

    [342] 彌綸:統攝;籠蓋。?????????

    [343] 萬品:猶萬物,萬類。?????????

    [344] 群生:指百姓。?????????

    [345] 餐挹:吸收,采用。?????????

    [346] 措:棄置,擱置。?????????

    [347] 六征:亦作“六證”。考察、識別人臣的六個方面。征,驗證。?????????

    [348] 昌:興盛;昌盛。?????????

    [349] 治國:安定、太平的國家。?????????

    [350] 妾媵:媵,音硬,古代諸侯貴族女子出嫁,以侄娣從嫁,稱媵。后因以“妾媵”泛指侍妾。?????????

    [351] 疏宗:遠房宗族。?????????

    [352] 公法:猶國法。?????????

    [353] 見存:現存。?????????

    [354] 專寵:指獨占寵愛者。?????????

    [355] 近習:指君主寵愛親信的人。?????????

    [356] 支庶:宗法制度謂嫡子以外的旁支。?????????

    [357] 農桑:農耕與蠶桑。?????????

    [358] 倉廩:貯藏米谷的倉庫。?????????

    [359] 兵甲:兵器和鎧甲。泛指武器、軍備。?????????

    [360] 勁利:堅固銳利。?????????

    [361] 封疆:指邊疆。?????????

    [362] 修理:謂治理得好、處理政務合宜。?????????

    [363] 禁令:禁律和號令。?????????

    [364] 崄:通假字,同“險”。?????????

    [365] 語:俗話、諺語或古書中的話。此處指《國語》。?????????

    [366] 熒惑:炫惑。?????????

    [367] 探:探測;探求。?????????

    [368] 度:推測,估計。?????????

    [369] 逆:違背,拂逆。?????????

    [370] 惡:討厭,憎恨。?????????

    [371] 眉睫:指人的臉色、眼色。?????????

    [372] 承:奉承。?????????

    [373] 言行:言語和行為。?????????

    [374] 戚:憤恚,憤怒。?????????

    [375] 大情:常情。?????????

    [376] 異己:志趣、見解與己不同,以至敵對。?????????

    [377] 佞人:善于花言巧語、阿諛奉承的人。?????????

    [378] 憎:厭惡,憎恨。?????????

    [379] 老子:春秋時期思想家、道家的創始人。姓李名耳,謚號聃,故亦稱老聃,著《道德經》五千言,亦名《老子》,為道家的經典著作。?????????

    [380] 懼:恐嚇,威脅。?????????

    [381] 中:合適,恰當。?????????

    [382] 執:依據,遵照。?????????

    [383] 田子:田駢(約公元前370年—公元前291年),又名廣,一名陳駢,人稱“天口駢”。齊國(今山東臨淄)人。戰國時代的思想家、哲學家。?????????

    [384] 自為:為自己。?????????

    [385] 君人:為人之君,統治人民。?????????

    [386] 善哉:贊嘆之辭。?????????

    [387] 居官:擔任官職。?????????

    [388] 祿賞:俸給和獎賞。?????????

    [389] 名法:名分與法律。?????????

    [390] 入難:猶赴難。?????????

    [391] 酬:實行,實現。?????????

    [392] 料:照料,照看。?????????

    [393] 時:通“伺”。侍候,侍奉。?????????

    [394] 省:探望,問候。?????????

    [395] 濫:過度,沒有節制。?????????

    [396] 使役:服役,服事,伺候。?????????

    [397] 以時:按一定的時間。?????????

    [398] 勞逸:勞苦與安逸。?????????

    [399] 戴:尊奉,擁戴。?????????

    [400] 胠篋:音區切,原謂撬開箱子。后亦泛指盜竊。?????????

    [401] 容成氏、大庭氏、伯皇氏、中央氏、栗陸氏、驪畜氏、軒轅氏、赫胥氏、尊盧氏、祝融氏、伏羲氏、神農氏:這十二人為傳說中的古代帝王。當時既未有史籍,亦不知其次第前后。刻木為契,結繩表信,上下和平,人心淳樸。?????????

    [402] 結繩:上古無文字,結繩以記事。《易·系辭下》:“上古結繩而治,后世圣人易之以書契。”孔穎達疏:“結繩者,鄭康成注云,事大大結其繩,事小小結其繩,義或然也。”?????????

    [403] 紀要:記述要點的文字。?????????

    [404] 甘:鮮美,可口。?????????

    [405] 適:滿足,悅樂。?????????

    [406] 侈靡:奢華。?????????

    [407] 慊意:滿意。?????????

    [408] 老死而不相往來:謂人們到老到死互相之間都不交往。形容彼此一直不發生聯系。?????????

    [409] 延頸舉踵:即延頸企踵。伸長頭頸,踮起腳跟。形容仰慕或企望之切。?????????

    [410] 贏糧:擔負糧食。引申指攜帶糧食。?????????

    [411] 趣之:同趨之。追求,追逐。趣,趨。?????????

    [412] 猶:可能。?????????

    [413] 誠:假如。?????????

    [414] 弓弩:弓和弩。弩,一種用機械力量射箭的弓,泛指弓。?????????

    [415] 畢弋:畢為捕獸所用之網,弋為射鳥所用的系繩之箭。泛指打獵活動。?????????

    [416] 鉤餌:釣鉤和魚餌。?????????

    [417] 罟:音古。網的總稱,此處指用網捕捉魚或鳥獸。?????????

    [418] 罛:音姑。一種大型魚網。?????????

    [419] 罾:音增。用木棍或竹竿做支架的方形魚網,形似仰傘。?????????

    [420] 笱:竹制的捕魚器,魚籠。?????????

    [421] 削格:裝有機關的捕獸木籠。?????????

    [422] 羅落:截捕禽獸的用具。?????????

    [423] 置罘:罘,音福。泛指捕獸網。?????????

    [424] 圖:謀取。?????????

    [425] 妙:善。?????????

    [426] 智詐:巧詐。?????????

    [427] 同異:戰國時名家思想家惠施提出的名辯論題,認為事物中存在小同異和大同異兩種。人們對不同事物的認識有一致的和不一致的,這種認識上的同或異,為小同異,萬物具有完全相同的一面,即都離不開存亡變化,又有完全相異的一面,即各自的變化又不一樣,此為大同異。?????????

    [428] 變:通“辯”。爭辯;辯論。?????????

    [429] 性:泛指天賦,天性。?????????

    [430] 逐:追逐。?????????

    [431] 觀:看,察看。?????????

    [432] 華:地名,今陜西省華縣。?????????

    [433] 封人:古官名。 《周禮》謂地官司徒所屬有封人,掌管修筑王畿、封國、都邑四周疆界上的封土堆和樹木。春秋時各諸侯國都設有封人,典守封疆。同時掌管筑城之官亦稱封人。?????????

    [434] 祝:祝禱。?????????

    [435] 烝民:民眾,百姓。?????????

    [436] 鶉居:謂野居無常處。?????????

    [437] 鷇食:鷇,音扣。小鳥剛生時,由母鳥哺育,不必親自求食。比喻無心而自足。?????????

    [438] 無章:沒有次序。?????????

    [439] 厭世:去世。死的婉辭。?????????

    [440] 上仙:成仙,登仙。?????????

    [441] 至人:道家指超凡脫俗、達到無我境界的人。?????????

    [442] 帝鄉:天宮,仙鄉。?????????

    [443] 三患:指多子有多懼之患、富有多事之患、壽有多辱之患。?????????

    [444] 伯成子高:唐堯時人。相傳堯治天下,他立為諸侯。堯授舜、舜授禹時,他認為“德自此衰,刑自此立,后世之亂自此始”,就隱居耕種。亦省稱“伯成”。?????????

    [445] 趨就:疾步走向。?????????

    [446] 下風:比喻處于下位、卑位。?????????

    [447] 吾子:對對方的敬愛之稱。一般用于男子之間。?????????

    [448] 勸:勤勉,努力。?????????

    [449] 無為:道家主張清靜虛無,順應自然,稱為“無為”。?????????

    [450] 常:規律。?????????

    [451] 物用:百物器用。?????????

    [452] 夫:此處是文言指示代詞,相當于“這”或“那”。?????????

    [453] 秉:主持,掌握。?????????

    [454] 司:主管。 ?????????

    [455] 王:統治,稱王。?????????

    [456] 落:奚侗曰:“‘落’借作‘絡’,謂包絡也。”?????????

    [457] 雕:泛指修飾。?????????

    [458] 窮:極,竟。?????????

    [459] 咎繇:亦作“咎陶”或“皋陶”。舜之賢臣。?????????

    [460] 后稷:周的始祖名棄,曾經被堯舉為“農師”、被舜命為后稷。?????????

    [461] 冕旒:旒,音流。專指皇冠。借指皇帝、帝位。?????????

    [462] 產:養育,生。 ?????????

    [463] 乘:駕御。?????????

    [464] 三軍:周制,諸侯大國三軍。中軍最尊,上軍次之,下軍又次之。一軍一萬二千五百人,三軍合三萬七千五百人。?????????

    [465] 五兵:五種兵器。所指不一,泛指各種兵器。?????????

    [466] 五刑:《周禮·秋官·司寇》:“以五刑糾萬民:一曰野刑,上功糾力;二曰軍刑,上命糾守;三曰鄉刑,上德糾孝;四曰官刑,上能糾職;五曰國刑,上愿糾暴。”?????????

    [467] 辟:特指刑法。?????????

    [468] 數度:猶制度。?????????

    [469] 刑名:戰國時以申不害為代表的學派。主張循名責實,慎賞明罰。后人稱為“刑名之學”。韓非子亦尚“刑名”。?????????

    [470] 比詳:考校審核。?????????

    [471] 羽旄:旄,音毛。樂舞時所執 的雉羽和旄牛尾。?????????

    [472] 衰绖:喪服。古人喪服胸前當心處綴有長六寸、廣四寸的麻布,名衰,因名此衣為衰;圍在頭上的散麻繩為首绖,纏在腰間的為腰绖。衰、绖兩者是喪服的主要部分。?????????

    [473] 降殺:遞減。?????????

    [474] 運:此處指運用、使用。?????????

    [475] 取象:以某事物作為榜樣。?????????

    [476] 殺:等差。?????????

    [477] 宗廟:古代帝王、諸侯祭祀祖宗的廟宇。?????????

    [478] 鄉黨:泛稱家鄉。周制,一萬二千五百家為鄉,五百家為黨。?????????

    [479] 履位:就位。?????????

    [480] 畜:養育。?????????

    [481] 智謀:才智謀略。?????????

    [482] 天王:猶天子。?????????

    [483] 傲:輕慢,輕視。?????????

    [484] 廢:拋棄。?????????

    [485] 嘉:夸獎,贊許,慰勉。?????????

    [486] 孺子:幼兒,兒童。?????????

    [487] 哀:憐憫,憐愛,同情。?????????

    [488] 寧:安定。?????????

    [489] 經:常道。指常行的義理、準則、法制。?????????

    [490] 云行雨施:喻廣施恩澤。?????????

    [491] 奚:文言疑問代詞,相當于“胡”“何”。?????????

    [492] 致:求取;獲得。?????????

    [493] 則:此處指具體的外在表象。規律,法則。?????????

    [494] 大美:謂大功德、大功業。?????????

    [495] 明法:明顯的規律。?????????

    [496] 成理:固定的規律。?????????

    [497] 至人:道家指超凡脫俗、達到無我境界的人。?????????

    [498] 大圣:具有圓滿德行和智慧的人。古謂道德最完善、智能最超絕、通曉萬物之道的人。?????????

    [499] 不作:不創作。即孔子所說的“述而不作”。 ?????????

    [500] 見:謁見,拜見。?????????

    [501] 太隗:《莊子注疏》:“太隗,古之至人也。”?????????

    [502] 具茨之山:具茨山。眾多文獻記載,黃帝活動的中心地域就在具茨山。位于河南省中部禹州市、新鄭市、新密市三市交界處,屬于伏牛山余脈。?????????

    [503] 方明為御:方明,人名。御,駕馭車馬的人。?????????

    [504] 昌寓驂乘:昌寓,人名。驂乘,陪乘或陪乘的人。驂,通“參”。?????????

    [505] 張苦、謵扅:皆是人名。?????????

    [506] 前馬:在馬前護衛或引導。?????????

    [507] 昆閽、滑稽后車:昆閽、滑稽皆是人名。后車,副車,侍從所乘的車。?????????

    [508] 襄 城:屬今河南許昌。?????????

    [509] 問涂:詢問路徑,探索門徑。涂,通“途”。?????????

    [510] 若:你。?????????

    [511] 非徒:不但,不僅。?????????

    [512] 為:治理,處理。?????????

    [513] 害馬者:原意為有害于馬的天性的事情。后亦用以比喻有危害性的事物。?????????

    [514] 既:至,及。?????????

    [515] 再拜稽首:即稽首再拜。古代行稽首禮后,又先后拜兩次,表示禮節隆重。?????????

    [516] 天師:古代對有道術者的尊稱。?????????

    [517] 梁惠王:即魏惠王,戰國時魏國國君。公元前369年至公元前319年在位。因受秦國勢力的逼迫,于公元前362年從鄰近秦國的安邑(今山西省夏縣境內)東遷,建都于大梁(今河南開封),故歷史上又稱梁惠王。?????????

    [518] 刑德:刑罰與教化;刑罰與恩賞。?????????

    [519] 天官:道教所奉三官之一。三官為天官、地官、水官。?????????

    [520] 時日:時辰和日子。?????????

    [521] 向背:指切合與不切合。?????????

    [522] 人事:人之所為,人力 所能及的事。?????????

    [523] 順時:順應時宜,適時。?????????

    [524] 乘利:憑借著有利的形勢。?????????

    [525] 備具:齊備,完備。?????????

    [526] 下:矮,低。?????????

    [527] 背水陳:亦作“背水陣”。背水列陣。?????????

    [528] 絕地:指極險惡而無出路的境地。?????????

    [529] 武王:指周武王姬發(約公元前1087年—公元前1043年),西周王朝開國君主,周文王次子。因其兄伯邑考被商紂王所殺,故得以繼位。他繼承父親遺志,于公元前11世紀消滅商朝,奪取全國政權,建立了西周王朝,表現出卓越的軍事、政治才能,成為了中國歷史上的一代明君。死后謚號“武”,史稱 周武王。?????????

    [530] 濟水:古水名,發源于今河南,流經山東入渤海。?????????

    [531] 阪:山坡。?????????

    [532] 億:古時十萬為億。?????????

    [533] 望:景仰。?????????

    [534] 歸:歸附。?????????

    [535] 禁舍開塞:禁罰和赦免,開放和閉鎖。?????????

    [536] 地不任者任之:《武經七書直解》:“地不可任以耕種者,則任之使可耕可種也。”?????????

    [537] 無治:謂國家不太平。?????????

    [538] 發刃:刀斧等開口或磨快。?????????

    [539] 市井:城邑,城市,集鎮。 ?????????

    [540] 一:統一。?????????

    [541] 眾心:眾人之心,民心。?????????

    [542] 不審:不慎重,不周密。?????????

    [543] 出:發布。?????????

    [544] 法:常規。?????????

    [545] 申:表達。?????????

    [546] 待:依靠,依恃。?????????

    [547] 動:行動,采取行動。?????????

    [548] 戚:憂愁。?????????

    [549] 二志:心志不專一,異心。?????????

    [550] 率民:引導百姓。?????????

    [551] 力:力量,支持。?????????

    [552] 易:替代。?????????

    [553] 爵祿:指授予爵位、官職和俸祿。?????????

    [554] 制:法度,制度。?????????

    [555] 厲志:激勵意志,磨練意志。?????????

    [556] 使:謂驅使、支配。?????????

    [557] 四枝:四肢。?????????

    [558] 五兵:五種兵器。?????????

    [559] 死節:為保全節操而死。?????????

    [560] 不武:不算勇武。?????????

    [561] 爵列:爵位。?????????

    [562] 田祿:先秦卿大夫的俸給來自采地或公田,故稱田祿。?????????

    [563] 相勸:互相勉勵。?????????

    [564] 相從:跟隨,在一起。?????????

    [565] 什伍:古代軍隊編制,五人為伍,十人為什,稱什伍。亦泛指軍隊的基層建制。?????????

    [566] 阡陌:當從《史記》作“什伯”,指行伍。?????????

    [567] 堵墻:墻垣。?????????

    [568] 結軌:軌跡交結。形容車輛絡繹不絕。?????????

    [569] 旋踵:轉身。指畏避退縮。?????????

    [570] 本戰:謂戰陣的根本。?????????

    [571] 圍:包圍。?????????

    [572] 本務:根本事務。?????????

    [573] 尊:重視。?????????

    [574] 委積:謂儲備的糧草。?????????

    [575] 刑誅:按律誅殺,刑殺。?????????

    [576] 霸國:行霸道治理的國家。?????????

    [577] 僅存:勉強存在。?????????

    [578] 倉府;糧倉 及錢庫的合稱。?????????

    [579] 時日:時辰和日子。?????????

    [580] 卜筮:古時預測吉兇,用龜甲稱卜,用蓍草稱筮,合稱卜筮。?????????

    [581] 貴政養勞:貴政,指有功于國的貴臣。養勞,供養有功績者。?????????

    [582] 禱祠:謂向神求福及得福以后報以祭。?????????

    [583] 貴:崇尚,重視。?????????

    [584] 蓋:遮陽障雨的用具。指車篷或傘蓋。?????????

    [585] 重裘:厚毛皮衣。?????????

    [586] 登降:上下。指從低處到高處,從高處到低處。?????????

    [587] 軍井:軍中士眾用的井。?????????

    [588] 壘:軍營。?????????

    [589] 舍:古稱軍隊住宿一夜為舍。?????????

    [590] 火食:舉火煮飯。?????????

    [591] 勞逸:勞苦與安逸。?????????

    [592] 老:疲憊、困乏。?????????

    [593] 弊:竭盡。?????????

    [594] 惰:懈怠,懶惰。?????????

    [595] 兵:兵器。?????????

    [596] 逆德:古代指勇、爭、戰、怒等有背慈善仁愛之事。?????????

    [597] 末:非根本的、次要的事,多與“本”對言。?????????

    [598] 戰國:謂統治一方、互相交戰的國家。?????????

    [599] 植:種植,栽種。?????????

    [600] 凌:冒著。?????????

    [601] 利害:指形勢的便利與險要。?????????

    [602] 犯:進攻。?????????

    [603] 威:尊嚴,威嚴。指表現出的使人敬畏的氣勢、態度。?????????

    [604] 斗:戰斗;爭斗。?????????

    [605] 北:動詞,敗、敗逃。?????????

    [606] 稱:權衡,比較。?????????

    [607] 權衡:稱量物體輕重的 器具。權,秤錘;衡,秤桿。?????????

    [608] 千仞之溪:千仞,形容極高或極深。古以八尺為仞。溪,深峭的山谷。?????????

    [609] 不測之淵:深淵。以喻危險之地。?????????

    [610] 慶賞:賞賜。?????????

    [611] 陳:陳列,排列。?????????

    [612] 斧鉞:亦作“斧戉”。斧與鉞。泛指兵器,亦指刑罰、殺戮。?????????

    [613] 飾:裝飾。?????????

    [614] 章旗:繡有徽號的旗幟。?????????

    [615] 枹:擊鼓槌。?????????

    [616] 善兵:善于用兵。?????????

    国语精彩对白在线视频